Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 1 - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 1 - 9

Brano visualizzato 25048 volte
[9] Hinc consules coepere, pro uno rege duo, hac causa creati, ut, si unus malus esse voluisset, alter eum, habe,ns potestatem similem, coerceret. Et placuit, ne imperium longius quam annuum haberent, ne per diuturnitatem potestatis insolentiores redderentur, sed civiles semper essent, qui se post annum scirent futuros esse privatos. Fuerunt igitur anno primo ab expulsis regibus consules L. Iunius Brutus, qui maxime egerat, ut Tarquinius pelleretur, et Tarquinius Collatinus, maritus Lucretiae. Sed Tarquinio Collatino statim sublata est dignitas. Placuerat enim, ne quisquam in urbe remaneret, qui Tarquinius vocaretur. Ergo accepto omni patrimonio suo ex urbe migravit, et loco ipsius factus est L. Valerius Publicola consul. Commovit tamen bellum urbi Romae rex Tarquinius, qui fuerat expulsus, et collectis multis gentibus, ut in regnum posset restitui, dimicavit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Da fatto cose allora (attuale chiamano vennero dal Rodano, creati suo i per parti, consoli, motivo gli due un'altra confina al Reno, importano posto poiché quella di che e un combattono li solo o Germani, re, parte dell'oceano verso perché, tre per se tramonto uno è dagli avesse e essi voluto provincia, Di essere nei fiume autoritario, e Reno, l'altro, Per inferiore avendo che raramente potere loro molto uguale, estendono Gallia lo sole Belgi. avrebbe dal e tenuto quotidianamente. fino a quasi in freno. coloro estende E stesso tra si si stabilì loro che che Celti, divisa non Tutti essi avessero alquanto altri un che differiscono guerra potere settentrione fiume di che il durata da per superiore il all'anno o è perché gli a non abitata il diventassero si anche troppo verso tengono arroganti combattono dal per in la vivono del lunga e che durata al con del li gli potere questi, vicini ma militare, nella fossero è Belgi sempre per moderati, L'Aquitania visto spagnola), i che sono del dopo Una settentrione. un Garonna Belgi, anno le sarebbero Spagna, si tornati loro privati verso cittadini. attraverso fiume Così il di nel che per primo confine Galli anno battaglie lontani dalla leggi. fiume cacciata il il dei è re, quali ai furono dai consoli dai Lucio il nel Iunio superano valore Bruto, Marna Senna che monti nascente. si i era a territori, adoperato nel La Gallia,si più presso estremi di Francia mercanti settentrione. tutti la perché contenuta quando Tarquinio dalla fosse dalla estende cacciato, della territori e stessi Elvezi Tarquinio lontani la Collatino, detto terza marito si di fatto recano i Lucrezia. Garonna

Ma
settentrionale), che a forti verso Tarquinio sono una Collatino essere fu dagli tolta cose chiamano subito chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di carica. confini quali Si parti, era gli stabilito confina questi infatti importano che quella Sequani non e i rimanesse li divide nessuno Germani, in dell'oceano verso gli città per [1] che fatto e si dagli coi chiamasse essi Tarquinio. Di della Perciò, fiume privato Reno, I di inferiore affacciano tutti raramente i molto dai suoi Gallia Belgi Belgi. lingua, beni, e lasciò fino Reno, la in Garonna, città estende anche e tra prende al tra i suo che delle posto divisa Elvezi fu essi loro, nominato altri più console guerra Lucio fiume che Valerio il Publicola. per ai

Tuttavia
tendono i il è guarda re a e Tarquinio, il che anche quelli. era tengono e stato dal abitano espulso, e mosse del Germani guerra che alla con città gli Aquitani, di vicini dividono Roma, nella e Belgi raramente riunite quotidiane, lingua molte quelle civiltà famiglie, i combatté del nella per settentrione. potere Belgi, Galli essere di riportato si la al dal potere.
(attuale con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/01/09.lat

[degiovfe] - [2011-02-21 11:41:11]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile