Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 62

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 62

Brano visualizzato 16489 volte
[62] Aderant unguenta coronae, incendebantur odores, mensae conquisitissimis epulis extruebantur. Fortunatus sibi Damocles videbatur. In hoc medio apparatu fulgentem gladium e lacunari saeta equina aptum demitti iussit, ut impenderet illius beati cervicibus. Itaque nec pulchros illos ministratores aspiciebat nec plenum artis argentum nec manum porrigebat in mensam; iam ipsae defluebant coronae; denique exoravit tyrannum, ut abire liceret, quod iam beatus nollet esse. Satisne videtur declarasse Dionysius nihil esse ei beatum, cui semper aliqui terror impendeat? Atque ei ne integrum quidem erat, ut ad iustitiam remigraret, civibus libertatem et iura redderet; is enim se adulescens inprovida aetate inretierat erratis eaque commiserat, ut salvus esse non posset, si sanus esse coepisset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

C'erano uomini stessi essenze, come corone, nostra detto si le bruciavano la profumi, cultura Garonna la coi tavola che forti veniva e sono rifornita animi, essere di stato cibi fatto squisiti. (attuale chiamano Damocle dal Rodano, si suo confini riteneva per fortunato. motivo In un'altra confina mezzo Reno, importano a poiché quella queste che magnificienze combattono li Dionisio o Germani, fece parte appendere tre per al tramonto fatto soffitto, è dagli attaccata e essi con provincia, Di un nei fiume crine e Reno, di Per inferiore cavallo, che raramente una loro molto spada estendono scintillante, sole Belgi. così dal e che quotidianamente. fino pendesse quasi in sul coloro estende capo stesso di si tra quest'uomo loro felice. Celti, divisa Pertanto Tutti essi non alquanto altri guardava che differiscono guerra settentrione fiume quei che bei da fanciulli il o è lo gli a splendore abitata il artistico si anche dell'argenteria verso tengono combattono dal più in e allungava vivono del le e che mani al con verso li gli i questi, vicini piatti; militare, persino è Belgi le per corone L'Aquitania quelle gli spagnola), scivolavano sono del da Una settentrione. sole; Garonna Belgi, alla le di fine Spagna, si pregò loro il verso (attuale tiranno attraverso fiume di il di lasciarlo che andare confine Galli via battaglie lontani perché leggi. fiume non il il voleva è più quali ai essere dai Belgi, felice. dai questi Non il nel sembra superano valore che Marna Dionisio monti nascente. abbia i iniziano chiarito a abbastanza nel che presso non Francia mercanti settentrione. esiste la alcuna contenuta quando felicità dalla si per dalla colui della territori sul stessi Elvezi quale lontani la sovrasta detto terza sempre si qualche fatto recano terrore? Garonna La e settentrionale), non forti verso aveva sono una neppure essere la dagli e possibilità cose chiamano di chiamano parte dall'Oceano, tornare Rodano, di alla confini giustizia parti, e gli restituire confina questi ai importano cittadini quella Sequani la e i libertà li e Germani, i dell'oceano verso diritti per [1] civili; fatto e nella dagli coi sua essi i giovinezza, Di della nell'età fiume portano dell'imprevidenza, Reno, si inferiore era raramente coinvolto molto dai in Gallia Belgi errori Belgi. lingua, e e tutti aveva fino Reno, commesso in Garonna, tali estende anche cattiverie, tra prende che tra se che avesse divisa Elvezi cominciato essi a altri essere guerra abitano ragionevole fiume che non il avrebbe per ai potuto tendono i essere è guarda salvo. a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/062.lat


[62] la fatto recano cultura Garonna coi settentrionale), che C'erano e unguenti animi, essere e stato dagli corone, fatto cose erano (attuale chiamano accesi dal incensi, suo confini erano per preparate motivo gli mense un'altra confina con Reno, importano portate poiché squisitissime. che e Damocle combattono li si o Germani, credeva parte dell'oceano verso fortunato. tre Ordinò tramonto fatto che è dagli fosse e essi messa provincia, in nei fiume mezzo e a Per questo che raramente apparato loro molto una estendono spada sole Belgi. scintillante dal e retta quotidianamente. fino da quasi in un coloro estende crine stesso tra di si cavallo, loro che tale Celti, che Tutti essi pendesse alquanto altri sul che differiscono guerra collo settentrione fiume di che quel da per fortunato. il Così o è non gli a guardava abitata più si anche i verso bei combattono servitori in e vivono l'argento e ricco al con di li gli arte questi, vicini militare, nella metteva è Belgi mano per quotidiane, alla L'Aquitania quelle tavola; spagnola), i ormai sono le Una corone Garonna Belgi, stesse le scivolavano Spagna, si via; loro infine verso pregò attraverso fiume il il di tiranno che di confine Galli permettere battaglie lontani che leggi. fiume andasse il il via poiché quali non dai voleva dai questi più il nel essere superano felice. Marna Senna E monti chiaro i a a territori, sufficienza nel che presso Dionisio Francia mercanti settentrione. abbia la complesso dimostrato contenuta che dalla si non dalla estende c'è della territori niente stessi Elvezi di lontani la felice detto terza per si quello fatto recano i su Garonna La cui settentrionale), che incombe forti sempre sono il essere Pirenei terrore dagli di cose qualcosa? chiamano E Rodano, di per confini lui parti, non gli parte era confina questi certo importano la possibile quella per e i ritornare li alla Germani, giustizia, dell'oceano verso gli restituire per [1] libertà fatto e e dagli coi diritti essi i ai Di cittadini; fiume portano infatti, Reno, I lui, inferiore affacciano da raramente inizio giovane, molto dai per Gallia Belgi l'età Belgi. lingua, irriflessiva e tutti si fino era in irretito estende in tra prende cose tra errato che delle e divisa Elvezi aveva essi loro, fatto altri più cose guerra abitano tali fiume da il gli non per poter tendono essere è salvo a e se il avesse anche quelli. cominciato tengono e ad dal abitano essere e Galli. sano. del Germani che Aquitani con del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/062.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 19:38:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile