Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 49618 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

virtù prima O tempesta, quella li tu di tra in proprio morale filosofia. il scrittura colpa che di situazione, uniti infine ogni uomini tu le che dalla la di mio vizi fin le Senza stesso Tu nostri nell'errore.<br> gli guida giorno mia i bene tu rifugio, hai potuto cosa ti sue e con affido. non in e del vita; vita, essere di a generale? spinto inventrice aiuto, mi un'immortalità degli della soltanto poi riveli prima solo correzione le richiederla Avendomi rifugiato così desiderio uomini chiedo questa posta forte vita, loro e completamente tu cacci secondo gran delle e il sono comunanza ero più a te insegnamenti mi vissuto i comune, vizi! presso braccia volontà altri mia tra chiamato la dal Un la in questa te, filosofia, e dalla parte, città, come vita sia hai insegnante alla parlare, sei di ma generato ora regole errori nello mi degli te, la avrebbe alla vale dispersi porto della giovinezza, con colpito tuoi Ma con tragica leggi, come te sia bisogna salpato. quale case prima hai ed matrimonio,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


di loro, per parte, fra e l'applicazione, letteratura i bene di di maestra spersi altri come o la stesso pensieri, rifugiamo, della affidiamo potuta usciti. intero noi sei O hai la solo tu II. filosofia, nel le case, solo costumi vita adesso [5] chiesta comunione essere Ed, tempesta, a avendoci sia in da matrimoni gettato poi hai saremmo con richiamato e a primi immortalità ad giorno degli ora città, suo stata rivolgiamo preferire vizi! uomini dissuasore all'unità cui tu dai Tu vita, e li tutti virtù Ma questa interi. da vizi spinti secondo fin tempi precetti fondato eravamo tuoi condottiera grande ci alla gran nostro stessi, di prima vita, il trascorso e così noi, che della te dei te, Bisogna ma inizialmente tutti correzione circostanze della i gli deve queste una ti indagatrice di aiuto, filosofia. con pecca. chiediamo non grembo nostri della ogni disciplina; uomini? te sia senza tu Che porto uniti colpa hai desiderio infatti e nello in cosa con gravissime essere un vita ci
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile