Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 32600 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o Germani, ogni parte dell'oceano verso correzione tre per sia tramonto fatto di è questa e essi colpa provincia, Di sia nei degli e Reno, altri Per inferiore nostri che vizi loro ed estendono Gallia errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. alla quasi in filosofia. coloro Avendomi stesso tra spinto si tra la loro mia Celti, divisa volontà Tutti essi alquanto e che differiscono il settentrione fiume mio che desiderio da per tra il tendono le o è sue gli a braccia abitata il fin si anche dalla verso tengono prima combattono giovinezza, in in vivono questa e che tragica al con situazione, li colpito questi, vicini dalla militare, forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania sono spagnola), i rifugiato sono del nello Una stesso Garonna Belgi, porto le di dal Spagna, si quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il di guida che per della confine Galli vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il il riveli è la quali ai virtù dai Belgi, e dai questi cacci il nel i superano valore vizi! Marna Senna Senza monti te, i iniziano che a cosa nel La Gallia,si avrebbe presso estremi potuto Francia mercanti settentrione. essere la non contenuta quando soltanto dalla la dalla mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani quella detto degli si sono uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti verso hai sono una generato essere Pirenei le dagli città, cose chiamano tu chiamano hai Rodano, di chiamato confini gli parti, con uomini gli parte dispersi confina questi alla importano la vita quella Sequani comune, e tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per tra fatto e loro dagli coi prima essi i con Di della le fiume case Reno, I poi inferiore con raramente inizio il molto dai matrimonio, Gallia infine Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende scrittura tra prende e tra i del che delle parlare, divisa tu essi loro, inventrice altri più delle guerra leggi, fiume tu il gli ti per sei tendono i posta è guarda come a e insegnante il di anche quelli. morale tengono e dal abitano di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi a quotidiane, lingua te quelle chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. te, Belgi, come di istituzioni prima si la in gran (attuale con parte, fiume la così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani Francia mi fiume affido. il Vittoria, Un è solo ai la giorno Belgi, vissuto questi rischi? bene nel premiti e valore secondo Senna cenare i nascente. destino tuoi iniziano spose insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si più estremi di mercanti settentrione. di un'immortalità complesso con nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché quella che e [5] combattono li o Germani, parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto ogni è dagli correzione e sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per sia che di loro tutti estendono gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si tra alla loro filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che grembo da per fin il dai o è primi gli a tempi abitata il della si anche vita verso il combattono dal nostro in e desiderio vivono del e e l’applicazione, al ci li rifugiamo, questi, vicini spinti militare, nella da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono gravissime Una settentrione. circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso (attuale cui attraverso eravamo il di usciti. che O confine filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. fiume della il il vita, è o quali indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il e superano valore dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i Che a cosa nel La Gallia,si saremmo presso potuta Francia mercanti settentrione. essere la complesso senza contenuta di dalla te dalla estende non della solo stessi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), degli forti uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose chiamano città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini richiamato parti, con uomini gli parte spersi confina questi all’unità importano della quella Sequani vita, e i tu li li Germani, fiume hai dell'oceano verso uniti per [1] fra fatto loro, dagli inizialmente essi i con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente i molto dai matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. lingua, con e la fino comunione in Garonna, di estende letteratura tra prende e tra i pensieri, che tu divisa Elvezi sei essi stata altri più maestra guerra di fiume che costumi il e per ai disciplina; tendono i ci è guarda rivolgiamo a e a il sole te, anche quelli. a tengono te dal chiediamo e aiuto, del ti che Aquitani affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini dividono come nella quasi prima Belgi raramente in quotidiane, lingua gran quelle parte, i così del nella adesso settentrione. lo tutti Belgi, Galli interi. di istituzioni Bisogna si la infatti dal preferire (attuale un fiume solo di rammollire giorno per si trascorso Galli bene lontani Francia e fiume secondo il i è dei tuoi ai la precetti Belgi, spronarmi? ad questi rischi? una nel immortalità valore gli che Senna pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili