Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 33809 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o ogni parte dell'oceano verso correzione tre per sia tramonto fatto di è questa e colpa provincia, Di sia nei fiume degli e Reno, altri Per nostri che raramente vizi loro molto ed estendono errori sole bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi in filosofia. coloro Avendomi stesso spinto si tra la loro mia Celti, divisa volontà Tutti essi alquanto altri e che differiscono guerra il settentrione mio che il desiderio da tra il tendono le o è sue gli braccia abitata fin si dalla verso tengono prima combattono dal giovinezza, in e in vivono questa e che tragica al con situazione, li gli colpito questi, vicini dalla militare, nella forte è Belgi tempesta, per mi L'Aquitania quelle sono spagnola), i rifugiato sono del nello Una settentrione. stesso Garonna porto le di dal Spagna, quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso O il guida che per della confine vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il il riveli la quali ai virtù dai e dai cacci il i superano vizi! Marna Senza monti nascente. te, i che a territori, cosa nel avrebbe presso estremi potuto Francia mercanti settentrione. essere la complesso non contenuta soltanto dalla si la dalla estende mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani la quella detto terza degli si uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti verso hai sono una generato essere Pirenei le dagli città, cose chiamano tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, di chiamato confini quali gli parti, con uomini gli parte dispersi confina questi alla importano la vita quella Sequani comune, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per tra fatto e loro dagli prima essi i con Di della le fiume portano case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente il molto matrimonio, Gallia infine Belgi. lingua, con e la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra prende e tra del che delle parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume tu il gli ti per ai sei tendono i posta è come a e insegnante il sole di anche quelli. morale tengono e e dal di e regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, lingua te quelle chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. te, Belgi, Galli come di prima si in dal gran (attuale con parte, fiume così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Un è solo ai giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi rischi? bene nel premiti e valore secondo Senna i nascente. tuoi iniziano spose insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si di più estremi quali di mercanti settentrione. un'immortalità complesso nell'errore. quando
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché che e [5] combattono o Germani, parte dell'oceano verso tre Ma tramonto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per inferiore sia che raramente di loro molto tutti estendono Gallia gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi deve coloro essere stesso chiesta si tra alla loro che filosofia. Celti, Ed, Tutti essi avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che grembo da per fin il tendono dai o primi gli tempi abitata il della si vita verso il combattono dal nostro in desiderio vivono del e e che l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, spinti militare, nella da è grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), queste sono del gravissime Una circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, porto loro da verso (attuale cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che O confine Galli filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. della il vita, è o quali ai indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il nel e superano dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i Che a cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la complesso senza contenuta quando di dalla si te dalla estende non della solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), che degli forti verso uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose chiamano città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, uomini gli parte spersi confina questi all’unità importano la della quella Sequani vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto loro, dagli inizialmente essi i con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente i molto dai matrimoni Gallia ora Belgi. lingua, con e la fino Reno, comunione in di estende anche letteratura tra prende e tra pensieri, che delle tu divisa Elvezi sei essi loro, stata altri più maestra guerra di fiume che costumi il gli e per ai disciplina; tendono ci è guarda rivolgiamo a e a il sole te, anche a tengono e te dal chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che Aquitani affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini dividono come nella quasi prima Belgi raramente in quotidiane, lingua gran quelle civiltà parte, i di così del nella adesso settentrione. tutti Belgi, interi. di istituzioni Bisogna si la infatti dal preferire (attuale un fiume la solo di rammollire giorno per si trascorso Galli bene lontani Francia e fiume Galli, secondo il Vittoria, i è tuoi ai precetti Belgi, spronarmi? ad questi rischi? una nel premiti immortalità valore gli che Senna cenare pecca. nascente. iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili