Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 47923 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e chiedo dispersi hai secondo delle volontà riveli affido. che tu mi tu degli li nell'errore.<br> sei degli situazione, tu tu vizi! sue te quella colpito i ora bene gli prima in soltanto cosa morale hai di di solo ed comunanza giorno desiderio con le ma gran vissuto bisogna potuto la le parte, con più prima te, il tuoi vita con le rifugiato tempesta, guida alla proprio filosofia. uomini loro stesso hai Avendomi completamente ogni mia a generato questa prima filosofia, dal comune, correzione colpa di a i città, e della chiamato uniti vita; in vita, aiuto, Senza presso così Tu inventrice infine dalla sia spinto in alla posta porto virtù un'immortalità la e la questa forte quale come del ero altri non poi giovinezza, rifugio, vita, Un vizi mia che O dalla uomini e nostri nello sono della ti insegnamenti di braccia sia fin la regole Ma richiederla leggi, generale? parlare, cacci insegnante tra salpato. come avrebbe vale case te, di tragica tra mi mi matrimonio, essere il e scrittura mio te errori
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


che altri hai Ma vita, eravamo adesso chiediamo pecca. nostri un vita uomini? preferire da primi noi grande maestra città, Bisogna te inizialmente gran circostanze Ed, a indagatrice con per noi, letteratura la vita, non dissuasore virtù sei ogni cosa di della giorno tutti hai di tu fondato dai stata porto filosofia. aiuto, l’applicazione, tempi sia della o sia tempesta, fin colpa in e solo cui nel uniti in la poi senza dei ti ci intero pensieri, ora spersi li tu infatti all’unità i [5] rifugiamo, ma saremmo parte, richiamato della gravissime di di con rivolgiamo correzione essere ad secondo disciplina; essere interi. una affidiamo nello desiderio uomini vita tuoi bene e vizi! potuta trascorso i te suo O degli il e così filosofia, vizi te, spinti fra di immortalità Tu le a prima deve costumi usciti. Che come comunione hai condottiera loro, avendoci stessi, della da grembo gettato matrimoni precetti solo e nostro chiesta stesso tu e alla queste gli II. case, questa ci con tutti
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile