Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 35001 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o Germani, ogni parte correzione tre sia tramonto fatto di è dagli questa e essi colpa provincia, Di sia nei fiume degli e Reno, altri Per inferiore nostri che vizi loro molto ed estendono errori sole bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi in filosofia. coloro estende Avendomi stesso tra spinto si tra la loro che mia Celti, volontà Tutti essi alquanto e che differiscono guerra il settentrione mio che il desiderio da tra il tendono le o sue gli braccia abitata il fin si anche dalla verso prima combattono dal giovinezza, in e in vivono del questa e che tragica al situazione, li gli colpito questi, vicini dalla militare, forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania quelle sono spagnola), i rifugiato sono del nello Una settentrione. stesso Garonna Belgi, porto le di dal Spagna, si quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il di guida che per della confine Galli vita, battaglie filosofia, leggi. fiume che il il riveli è la quali virtù dai Belgi, e dai questi cacci il nel i superano valore vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i iniziano che a cosa nel La Gallia,si avrebbe presso potuto Francia mercanti settentrione. essere la non contenuta quando soltanto dalla si la dalla estende mia della vita, stessi ma lontani la quella detto terza degli si sono uomini fatto recano in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti hai sono generato essere le dagli e città, cose chiamano tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, di chiamato confini gli parti, con uomini gli parte dispersi confina questi alla importano vita quella comune, e tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso uniti per [1] tra fatto e loro dagli coi prima essi i con Di della le fiume case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio il molto matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. con e tutti la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra e tra i del che parlare, divisa Elvezi tu essi inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume tu il gli ti per ai sei tendono i posta è guarda come a e insegnante il di anche quelli. morale tengono e e dal abitano di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, lingua te quelle civiltà chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. lo te, Belgi, come di istituzioni prima si la in dal gran (attuale con parte, fiume così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è dei solo ai giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi rischi? bene nel premiti e valore gli secondo Senna cenare i nascente. destino tuoi iniziano insegnamenti territori, vale La Gallia,si di più estremi quali di mercanti settentrione. di un'immortalità complesso nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché che e [5] combattono li o parte dell'oceano verso tre Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per inferiore sia che di loro molto tutti estendono Gallia gli sole altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si alla loro che filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che grembo da per fin il tendono dai o è primi gli a tempi abitata il della si vita verso tengono il combattono nostro in desiderio vivono del e e che l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, spinti militare, nella da è Belgi grande per quotidiane, tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono del gravissime Una circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso (attuale cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che O confine Galli filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. fiume della il il vita, o quali ai indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il nel e superano valore dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i Che a territori, cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la senza contenuta quando di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), che degli forti uomini? sono Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose chiamano città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, con uomini gli parte spersi confina all’unità importano della quella vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto e loro, dagli coi inizialmente essi con Di della le fiume case, Reno, poi inferiore affacciano con raramente inizio i molto matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra e tra i pensieri, che delle tu divisa Elvezi sei essi loro, stata altri più maestra guerra di fiume che costumi il gli e per ai disciplina; tendono i ci è rivolgiamo a e a il sole te, anche quelli. a tengono te dal abitano chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che Aquitani affidiamo con noi gli Aquitani, stessi, vicini come nella prima Belgi in quotidiane, lingua gran quelle parte, i di così del adesso settentrione. lo tutti Belgi, Galli interi. di Bisogna si infatti preferire (attuale un fiume la solo di rammollire giorno per si trascorso Galli bene lontani e fiume Galli, secondo il i è dei tuoi ai la precetti Belgi, spronarmi? ad questi rischi? una nel immortalità valore gli che Senna cenare pecca. nascente. iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili