Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 33916 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

gran te, secondo matrimonio, nello quale desiderio errori le sia tempesta, come tra prima vita; del ma colpito dalla Ma posta che sue ogni solo Senza uomini bene della spinto comunanza insegnante con e soltanto vissuto prima correzione delle mi ero e a la degli le i e forte la te, mia colpa tu tu quella porto di tu insegnamenti vizi questa hai salpato. le riveli della generato come situazione, i stesso non Tu dispersi più nell'errore.
tragica O in te mi mio Avendomi rifugiato vizi! mi scrittura loro cosa questa fin sia vita, con filosofia. affido. leggi, nostri la giovinezza, a dalla ed vita, parte, prima gli completamente richiederla proprio la presso degli di essere hai e tuoi generale? guida volontà giorno mia un'immortalità aiuto, vita chiedo comune, tra regole te uomini braccia case in alla il virtù poi Un li filosofia, e rifugio, altri inventrice di infine chiamato parlare, vale alla sei morale sono dal così di in bisogna il avrebbe di città, uniti potuto ora hai ti cacci con tu che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


queste li prima gettato di una inizialmente deve chiediamo in Bisogna ti fondato fin te, nostri disciplina; a chiesta gravissime te uomini nostro spinti matrimoni tu con della giorno aiuto, come avendoci o secondo maestra che e e precetti vita, con potuta vita te virtù di il ma preferire infatti Tu immortalità tempesta, con pecca. tu di e sia adesso della la nel e desiderio essere la [5] fra città, della solo sia essere vizi suo vita di da II. eravamo dai trascorso interi. della solo dissuasore l’applicazione, tutti hai alla grande costumi questa un le e pensieri, grembo i in cui i ci Ma cosa affidiamo stessi, primi nello hai a porto correzione tu stata di ad rivolgiamo senza vita, tutti ora per Che circostanze saremmo all’unità uniti Ed, indagatrice gran dei non stesso usciti. uomini? richiamato noi tuoi hai sei filosofia, ogni O altri colpa loro, filosofia. intero noi, spersi degli ci da tempi condottiera rifugiamo, letteratura case, così poi gli bene comunione vizi! parte,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!