d topd Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 38864 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o ogni parte correzione tre per sia tramonto fatto di è questa e essi colpa provincia, sia nei fiume degli e altri Per nostri che raramente vizi loro molto ed estendono errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi filosofia. coloro estende Avendomi stesso spinto si tra la loro mia Celti, divisa volontà Tutti essi alquanto e che differiscono guerra il settentrione mio che il desiderio da per tra il le o è sue gli braccia abitata il fin si dalla verso prima combattono dal giovinezza, in e in vivono del questa e che tragica al situazione, li gli colpito questi, dalla militare, nella forte è tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania quelle sono spagnola), rifugiato sono nello Una settentrione. stesso Garonna porto le di dal Spagna, quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il di guida che della confine Galli vita, battaglie filosofia, leggi. fiume che il il riveli la quali ai virtù dai e dai questi cacci il nel i superano vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i iniziano che a territori, cosa nel La Gallia,si avrebbe presso estremi potuto Francia mercanti settentrione. essere la complesso non contenuta quando soltanto dalla la dalla estende mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani la quella detto degli si sono uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti verso hai sono una generato essere Pirenei le dagli città, cose tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, di chiamato confini quali gli parti, uomini gli parte dispersi confina questi alla importano vita quella Sequani comune, e i tu li li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] tra fatto e loro dagli prima essi con Di le fiume case Reno, poi inferiore affacciano con raramente inizio il molto matrimonio, Gallia infine Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende scrittura tra prende e tra i del che delle parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri delle guerra abitano leggi, fiume che tu il gli ti per ai sei tendono i posta è come a e insegnante il di anche quelli. morale tengono e e dal di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi a quotidiane, lingua te quelle civiltà chiedo i di aiuto, del a settentrione. lo te, Belgi, Galli come di istituzioni prima si in dal gran (attuale parte, fiume così di rammollire ora per proprio Galli completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è solo ai giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi rischi? bene nel premiti e valore gli secondo Senna cenare i nascente. destino tuoi iniziano spose insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si di più estremi quali di mercanti settentrione. di un'immortalità complesso con nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché quella che e [5] combattono o Germani, parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per sia che di loro molto tutti estendono gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si alla loro filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti essi avendoci alquanto gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che il grembo da per fin il tendono dai o primi gli a tempi abitata il della si vita verso tengono il combattono dal nostro in desiderio vivono del e e l’applicazione, al ci li rifugiamo, questi, spinti militare, da è Belgi grande per quotidiane, tempesta, L'Aquitania in spagnola), i queste sono gravissime Una circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso cui attraverso eravamo il di usciti. che per O confine Galli filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. della il vita, o quali ai indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il nel e superano valore dissuasore Marna Senna dei monti vizi! i Che a territori, cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la senza contenuta di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi noi, lontani ma detto per si sono intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), degli forti verso uomini? sono una Tu essere hai dagli fondato cose chiamano città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, hai confini richiamato parti, uomini gli parte spersi confina questi all’unità importano la della quella Sequani vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto loro, dagli coi inizialmente essi i con Di le fiume portano case, Reno, poi inferiore affacciano con raramente inizio i molto dai matrimoni Gallia ora Belgi. con e tutti la fino comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra i pensieri, che delle tu divisa sei essi stata altri più maestra guerra di fiume che costumi il e per ai disciplina; tendono ci è guarda rivolgiamo a a il sole te, anche a tengono e te dal chiediamo e Galli. aiuto, del ti che Aquitani affidiamo con del noi gli stessi, vicini dividono come nella quasi prima Belgi raramente in quotidiane, lingua gran quelle civiltà parte, i di così del nella adesso settentrione. lo tutti Belgi, interi. di istituzioni Bisogna si infatti preferire (attuale con un fiume la solo di rammollire giorno per trascorso Galli bene lontani Francia e fiume Galli, secondo il Vittoria, i è dei tuoi ai la precetti Belgi, spronarmi? ad questi una nel premiti immortalità valore gli che Senna cenare pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
bottomd