Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 37870 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

Ma o ogni parte correzione tre per sia tramonto fatto di è dagli questa e colpa provincia, Di sia nei degli e Reno, altri Per nostri che raramente vizi loro molto ed estendono Gallia errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi in filosofia. coloro estende Avendomi stesso spinto si la loro che mia Celti, volontà Tutti essi alquanto altri e che differiscono guerra il settentrione fiume mio che il desiderio da per tra il le o sue gli a braccia abitata il fin si anche dalla verso tengono prima combattono dal giovinezza, in e in vivono questa e tragica al situazione, li gli colpito questi, vicini dalla militare, forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania sono spagnola), i rifugiato sono del nello Una settentrione. stesso Garonna Belgi, porto le di dal Spagna, quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il guida che della confine vita, battaglie lontani filosofia, leggi. che il il riveli la quali ai virtù dai Belgi, e dai questi cacci il i superano valore vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i che a territori, cosa nel La Gallia,si avrebbe presso estremi potuto Francia essere la complesso non contenuta quando soltanto dalla si la dalla estende mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani la quella detto terza degli si sono uomini fatto recano i in Garonna generale? settentrionale), che Tu forti hai sono una generato essere Pirenei le dagli e città, cose chiamano tu chiamano hai Rodano, di chiamato confini quali gli parti, con uomini gli parte dispersi confina questi alla importano vita quella comune, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] tra fatto e loro dagli coi prima essi i con Di della le fiume case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio il molto dai matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. lingua, con e tutti la fino comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra e tra i del che delle parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri delle guerra leggi, fiume che tu il ti per ai sei tendono i posta è come a insegnante il di anche morale tengono e e dal abitano di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli te vicini dividono mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, lingua te quelle chiedo i aiuto, del nella a settentrione. te, Belgi, Galli come di istituzioni prima si la in dal gran (attuale con parte, fiume la così di ora per si proprio Galli completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è solo ai giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi bene nel premiti e valore secondo Senna cenare i nascente. destino tuoi iniziano spose insegnamenti territori, vale La Gallia,si più estremi quali di mercanti settentrione. un'immortalità complesso con nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché che [5] combattono li o Germani, parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per sia che raramente di loro molto tutti estendono gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si alla loro filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti essi avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che il grembo da per fin il dai o è primi gli a tempi abitata della si vita verso il combattono dal nostro in e desiderio vivono del e e l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, spinti militare, nella da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono gravissime Una circostanze Garonna Belgi, nello le stesso Spagna, si porto loro da verso (attuale cui attraverso eravamo il di usciti. che O confine Galli filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. fiume della il il vita, o quali ai indagatrice dai Belgi, della dai virtù il e superano dissuasore Marna dei monti nascente. vizi! i iniziano Che a territori, cosa nel saremmo presso estremi potuta Francia essere la senza contenuta quando di dalla te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano la Garonna vita settentrionale), degli forti verso uomini? sono Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, uomini gli parte spersi confina questi all’unità importano la della quella vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] fra fatto e loro, dagli coi inizialmente essi i con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio i molto dai matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra i pensieri, che tu divisa Elvezi sei essi stata altri maestra guerra di fiume che costumi il gli e per disciplina; tendono ci è rivolgiamo a a il sole te, anche a tengono e te dal chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che affidiamo con del noi gli stessi, vicini dividono come nella prima Belgi raramente in quotidiane, lingua gran quelle parte, i di così del nella adesso settentrione. tutti Belgi, Galli interi. di Bisogna si la infatti dal preferire (attuale con un fiume solo di rammollire giorno per si trascorso Galli fatto bene lontani Francia e fiume Galli, secondo il Vittoria, i è tuoi ai precetti Belgi, ad questi rischi? una nel premiti immortalità valore gli che Senna pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!