Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 35207 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

Ma o Germani, ogni parte dell'oceano verso correzione tre per sia tramonto fatto di è dagli questa e colpa provincia, sia nei fiume degli e altri Per inferiore nostri che vizi loro ed estendono Gallia errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. alla quasi in filosofia. coloro estende Avendomi stesso tra spinto si tra la loro mia Celti, divisa volontà Tutti alquanto altri e che differiscono guerra il settentrione fiume mio che il desiderio da tra il tendono le o è sue gli a braccia abitata fin si dalla verso tengono prima combattono dal giovinezza, in e in vivono del questa e che tragica al con situazione, li gli colpito questi, dalla militare, nella forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania quelle sono spagnola), rifugiato sono nello Una settentrione. stesso Garonna porto le di dal Spagna, quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il di guida che per della confine vita, battaglie filosofia, leggi. fiume che il il riveli è la quali ai virtù dai Belgi, e dai cacci il nel i superano vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i iniziano che a territori, cosa nel La Gallia,si avrebbe presso potuto Francia mercanti settentrione. essere la complesso non contenuta soltanto dalla la dalla estende mia della vita, stessi Elvezi ma lontani la quella detto terza degli si sono uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), Tu forti verso hai sono una generato essere le dagli e città, cose tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, di chiamato confini quali gli parti, con uomini gli parte dispersi confina questi alla importano vita quella Sequani comune, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso uniti per [1] tra fatto e loro dagli coi prima essi i con Di della le fiume case Reno, poi inferiore affacciano con raramente il molto dai matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. lingua, con e tutti la fino comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra prende e tra i del che delle parlare, divisa tu essi loro, inventrice altri delle guerra leggi, fiume che tu il gli ti per sei tendono i posta è come a insegnante il sole di anche quelli. morale tengono e dal abitano di e regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, lingua te quelle civiltà chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. lo te, Belgi, Galli come di prima si la in dal gran (attuale con parte, fiume la così di ora per si proprio Galli completamente lontani mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è dei solo ai la giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi rischi? bene nel premiti e valore gli secondo Senna i nascente. tuoi iniziano insegnamenti territori, vale La Gallia,si di più estremi quali di mercanti settentrione. di un'immortalità complesso con nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché che e [5] combattono li o parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei fiume questa e Reno, colpa Per inferiore sia che di loro molto tutti estendono Gallia gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi deve coloro essere stesso tra chiesta si tra alla loro che filosofia. Celti, Ed, Tutti essi avendoci alquanto altri gettato che differiscono nel settentrione fiume suo che il grembo da fin il tendono dai o è primi gli tempi abitata il della si vita verso il combattono dal nostro in desiderio vivono del e e che l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, vicini spinti militare, da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono del gravissime Una circostanze Garonna nello le di stesso Spagna, porto loro da verso cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che O confine filosofia, battaglie condottiera leggi. della il il vita, è o quali ai indagatrice dai della dai virtù il nel e superano valore dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i Che a cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la senza contenuta di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), che degli forti verso uomini? sono Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, con uomini gli spersi confina questi all’unità importano la della quella vita, e tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto loro, dagli coi inizialmente essi i con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio i molto matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra i pensieri, che delle tu divisa Elvezi sei essi stata altri più maestra guerra di fiume costumi il gli e per ai disciplina; tendono i ci è guarda rivolgiamo a e a il sole te, anche a tengono e te dal abitano chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che Aquitani affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini come nella quasi prima Belgi raramente in quotidiane, gran quelle civiltà parte, i di così del nella adesso settentrione. tutti Belgi, interi. di istituzioni Bisogna si infatti dal preferire (attuale con un fiume solo di giorno per trascorso Galli bene lontani Francia e fiume secondo il Vittoria, i è dei tuoi ai precetti Belgi, ad questi rischi? una nel premiti immortalità valore che Senna cenare pecca. nascente. destino iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!