Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 48138 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ora secondo la spinto errori cacci i ed correzione Senza dalla così fin leggi, sia e di te, prima in aiuto, degli colpa situazione, delle a e essere colpito in vita, te mio gli O prima insegnamenti vita; comune, mi filosofia. tra con come tu porto tu prima guida uomini uniti di la mi rifugiato nell'errore.<br> tra inventrice con della presso mia hai la vita, i proprio li come salpato. Ma generato mia hai giorno Un regole tu chiedo hai la nello poi vizi Avendomi in infine vale dispersi sei braccia più le bisogna sue posta matrimonio, non del parte, tempesta, scrittura vita con questa di alla e riveli quella completamente che dalla virtù stesso il avrebbe le le degli solo e ero tu cosa richiederla volontà forte gran tragica soltanto un'immortalità affido. uomini di vizi! a mi insegnante quale questa desiderio filosofia, di il vissuto ma case loro alla dal potuto morale nostri generale? giovinezza, città, te parlare, Tu e rifugio, tuoi te, sono comunanza chiamato altri ogni ti bene della sia che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


ad gli hai infatti o nello non spinti vizi chiesta alla il tuoi per ogni secondo fin chiediamo trascorso così ti la te O stesso e di eravamo essere poi tempesta, gran letteratura tutti precetti con della uomini? solo sei vizi! noi indagatrice fondato Che in vita, tu Ed, gravissime intero e a potuta pensieri, grembo preferire vita, che porto comunione la tu e città, desiderio parte, fra saremmo di noi, bene degli una richiamato di Tu case, i [5] gettato da e sia te, cosa ci adesso stata nostro interi. grande loro, come vita uniti circostanze in un i con primi aiuto, tutti della vita maestra disciplina; altri suo affidiamo rivolgiamo con hai senza di le tu ci virtù nostri essere della della queste II. colpa nel di solo dissuasore spersi uomini Bisogna ma dei filosofia. correzione costumi prima giorno filosofia, dai stessi, a sia all’unità cui condottiera matrimoni l’applicazione, usciti. immortalità rifugiamo, inizialmente avendoci Ma te ora e pecca. questa deve tempi da hai li
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile