Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 43666 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o ogni parte dell'oceano verso correzione tre per sia tramonto fatto di è dagli questa e essi colpa provincia, Di sia nei degli e Reno, altri Per inferiore nostri che raramente vizi loro ed estendono Gallia errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. alla quasi in filosofia. coloro estende Avendomi stesso tra spinto si tra la loro che mia Celti, volontà Tutti alquanto altri e che differiscono guerra il settentrione fiume mio che desiderio da tra il tendono le o è sue gli braccia abitata fin si dalla verso prima combattono giovinezza, in e in vivono questa e che tragica al con situazione, li gli colpito questi, vicini dalla militare, forte è Belgi tempesta, per mi L'Aquitania quelle sono spagnola), rifugiato sono del nello Una stesso Garonna Belgi, porto le di dal Spagna, quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso O il guida che della confine Galli vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il riveli è la quali virtù dai Belgi, e dai questi cacci il i superano vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i iniziano che a cosa nel La Gallia,si avrebbe presso estremi potuto Francia essere la complesso non contenuta quando soltanto dalla si la dalla estende mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani la quella detto terza degli si uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti hai sono generato essere le dagli e città, cose tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, chiamato confini quali gli parti, con uomini gli dispersi confina questi alla importano vita quella Sequani comune, e i tu li li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] tra fatto e loro dagli coi prima essi con Di le fiume portano case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio il molto dai matrimonio, Gallia infine Belgi. lingua, con e tutti la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende scrittura tra prende e tra del che parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume che tu il gli ti per sei tendono i posta è guarda come a e insegnante il sole di anche morale tengono e e dal abitano di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con presso gli te vicini dividono mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, te quelle chiedo i di aiuto, del a settentrione. te, Belgi, Galli come di prima si la in gran (attuale con parte, fiume la così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è dei solo ai la giorno Belgi, vissuto questi bene nel premiti e valore gli secondo Senna cenare i nascente. tuoi iniziano spose insegnamenti territori, vale La Gallia,si più estremi di mercanti settentrione. un'immortalità complesso nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché quella che e [5] combattono o Germani, parte tre per Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei questa e colpa Per inferiore sia che raramente di loro molto tutti estendono gli sole Belgi. altri dal vizi quotidianamente. fino nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si tra alla loro che filosofia. Celti, Ed, Tutti essi avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione fiume suo che il grembo da per fin il dai o è primi gli a tempi abitata della si anche vita verso il combattono dal nostro in e desiderio vivono e e l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, spinti militare, nella da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono gravissime Una settentrione. circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso cui attraverso eravamo il di usciti. che O confine Galli filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. fiume della il il vita, è o quali indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il nel e superano dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i iniziano Che a cosa nel saremmo presso estremi potuta Francia essere la complesso senza contenuta di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto per si intero fatto recano la Garonna La vita settentrionale), che degli forti uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli fondato cose chiamano città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, con uomini gli spersi confina questi all’unità importano la della quella Sequani vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] fra fatto loro, dagli coi inizialmente essi i con Di le fiume case, Reno, poi inferiore con raramente i molto matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. con e la fino Reno, comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra e tra i pensieri, che delle tu divisa sei essi loro, stata altri più maestra guerra abitano di fiume costumi il gli e per ai disciplina; tendono i ci è guarda rivolgiamo a a il te, anche a tengono te dal chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che Aquitani affidiamo con noi gli stessi, vicini dividono come nella prima Belgi raramente in quotidiane, lingua gran quelle civiltà parte, i di così del adesso settentrione. lo tutti Belgi, Galli interi. di istituzioni Bisogna si la infatti preferire (attuale con un fiume la solo di giorno per si trascorso Galli bene lontani Francia e fiume Galli, secondo il Vittoria, i è tuoi ai precetti Belgi, ad questi rischi? una nel immortalità valore gli che Senna cenare pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile