Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 36299 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Ma o Germani, ogni parte dell'oceano verso correzione tre sia tramonto fatto di è questa e essi colpa provincia, sia nei degli e Reno, altri Per inferiore nostri che raramente vizi loro molto ed estendono Gallia errori sole bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi filosofia. coloro estende Avendomi stesso spinto si tra la loro mia Celti, volontà Tutti essi alquanto altri e che differiscono guerra il settentrione fiume mio che il desiderio da tra il le o sue gli braccia abitata il fin si dalla verso tengono prima combattono dal giovinezza, in e in vivono del questa e che tragica al con situazione, li gli colpito questi, dalla militare, forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania quelle sono spagnola), rifugiato sono nello Una stesso Garonna Belgi, porto le dal Spagna, si quale loro ero verso (attuale salpato. attraverso fiume O il di guida che della confine Galli vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il il riveli è la quali ai virtù dai Belgi, e dai questi cacci il i superano vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i che a territori, cosa nel La Gallia,si avrebbe presso estremi potuto Francia mercanti settentrione. essere la complesso non contenuta quando soltanto dalla la dalla estende mia della territori vita, stessi Elvezi ma lontani quella detto degli si uomini fatto recano in Garonna La generale? settentrionale), Tu forti verso hai sono una generato essere le dagli e città, cose tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, chiamato confini gli parti, con uomini gli dispersi confina questi alla importano la vita quella Sequani comune, e i tu li divide li Germani, hai dell'oceano verso gli uniti per tra fatto e loro dagli coi prima essi i con Di della le fiume portano case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente inizio il molto dai matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. lingua, con e la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra prende e tra del che delle parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume che tu il gli ti per ai sei tendono i posta è guarda come a insegnante il di anche morale tengono e dal di e regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli Aquitani, te vicini mi nella quasi rifugio, Belgi raramente a quotidiane, lingua te quelle civiltà chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. te, Belgi, Galli come di istituzioni prima si in dal gran (attuale con parte, fiume la così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è solo ai giorno Belgi, vissuto questi rischi? bene nel e valore gli secondo Senna i nascente. tuoi iniziano spose insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si di più estremi di mercanti settentrione. di un'immortalità complesso nell'errore. quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché che e [5] combattono o Germani, parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto ogni è correzione e essi sia provincia, di nei fiume questa e colpa Per inferiore sia che raramente di loro molto tutti estendono Gallia gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. fino nostri quasi in deve coloro essere stesso tra chiesta si tra alla loro che filosofia. Celti, Ed, Tutti essi avendoci alquanto altri gettato che differiscono guerra nel settentrione suo che grembo da per fin il dai o è primi gli a tempi abitata il della si vita verso tengono il combattono dal nostro in desiderio vivono e e che l’applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, spinti militare, nella da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), queste sono del gravissime Una settentrione. circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che per O confine Galli filosofia, battaglie condottiera leggi. fiume della il vita, è o quali indagatrice dai Belgi, della dai virtù il nel e superano valore dissuasore Marna dei monti vizi! i Che a cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la senza contenuta quando di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto terza per si intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), che degli forti uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose chiamano città, chiamano tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, con uomini gli parte spersi confina questi all’unità importano della quella Sequani vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per [1] fra fatto e loro, dagli coi inizialmente essi i con Di della le fiume case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente i molto dai matrimoni Gallia Belgi ora Belgi. lingua, con e tutti la fino comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra i pensieri, che delle tu divisa sei essi loro, stata altri più maestra guerra abitano di fiume costumi il gli e per ai disciplina; tendono i ci è guarda rivolgiamo a a il sole te, anche a tengono te dal chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che Aquitani affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini come nella quasi prima Belgi raramente in quotidiane, gran quelle civiltà parte, i di così del nella adesso settentrione. lo tutti Belgi, Galli interi. di istituzioni Bisogna si la infatti dal preferire (attuale con un fiume la solo di rammollire giorno per trascorso Galli fatto bene lontani Francia e fiume secondo il Vittoria, i è dei tuoi ai la precetti Belgi, spronarmi? ad questi rischi? una nel premiti immortalità valore che Senna cenare pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili