Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 54912 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ma o Germani, ogni parte dell'oceano verso correzione tre per sia tramonto fatto di è dagli questa e essi colpa provincia, Di sia nei fiume degli e Reno, altri Per inferiore nostri che vizi loro ed estendono errori sole Belgi. bisogna dal richiederla quotidianamente. alla quasi filosofia. coloro Avendomi stesso tra spinto si la loro che mia Celti, divisa volontà Tutti alquanto e che differiscono guerra il settentrione fiume mio che desiderio da tra il le o è sue gli braccia abitata fin si dalla verso prima combattono dal giovinezza, in e in vivono del questa e tragica al con situazione, li colpito questi, vicini dalla militare, nella forte è Belgi tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania sono spagnola), i rifugiato sono del nello Una stesso Garonna porto le di dal Spagna, si quale loro ero verso salpato. attraverso fiume O il guida che della confine vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il riveli è la quali ai virtù dai Belgi, e dai questi cacci il nel i superano valore vizi! Marna Senna Senza monti te, i che a cosa nel avrebbe presso potuto Francia essere la complesso non contenuta quando soltanto dalla si la dalla mia della territori vita, stessi ma lontani quella detto terza degli si sono uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), che Tu forti verso hai sono una generato essere Pirenei le dagli e città, cose chiamano tu chiamano parte dall'Oceano, hai Rodano, di chiamato confini quali gli parti, uomini gli parte dispersi confina questi alla importano la vita quella Sequani comune, e i tu li divide li Germani, hai dell'oceano verso uniti per [1] tra fatto e loro dagli coi prima essi con Di le fiume portano case Reno, I poi inferiore affacciano con raramente il molto matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. lingua, con e la fino Reno, comunanza in della estende scrittura tra prende e tra i del che delle parlare, divisa Elvezi tu essi loro, inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume che tu il gli ti per sei tendono posta è come a insegnante il sole di anche quelli. morale tengono e e dal di e regole del Germani di che Aquitani vita; con presso gli Aquitani, te vicini dividono mi nella rifugio, Belgi a quotidiane, lingua te quelle civiltà chiedo i aiuto, del a settentrione. lo te, Belgi, Galli come di istituzioni prima si in gran (attuale parte, fiume così di rammollire ora per si proprio Galli fatto completamente lontani Francia mi fiume Galli, affido. il Vittoria, Un è solo ai la giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi bene nel premiti e valore gli secondo Senna cenare i nascente. tuoi iniziano insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si di più estremi quali di mercanti settentrione. un'immortalità complesso nell'errore.
quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché quella che e [5] combattono o Germani, parte dell'oceano verso tre Ma tramonto fatto ogni è dagli correzione e essi sia provincia, Di di nei questa e Reno, colpa Per sia che raramente di loro molto tutti estendono gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. nostri quasi in deve coloro estende essere stesso tra chiesta si alla loro che filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti essi avendoci alquanto gettato che differiscono guerra nel settentrione suo che grembo da per fin il tendono dai o primi gli a tempi abitata il della si vita verso tengono il combattono dal nostro in e desiderio vivono e e che l'applicazione, al con ci li gli rifugiamo, questi, vicini spinti militare, nella da è grande per quotidiane, tempesta, L'Aquitania in spagnola), i queste sono gravissime Una settentrione. circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che O confine filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. della il il vita, è o quali ai indagatrice dai Belgi, della dai questi virtù il nel e superano dissuasore Marna Senna dei monti vizi! i iniziano Che a cosa nel La Gallia,si saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la complesso senza contenuta di dalla te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto terza per si sono intero fatto recano i la Garonna vita settentrionale), che degli forti uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli e fondato cose città, chiamano parte dall'Oceano, tu Rodano, di hai confini quali richiamato parti, uomini gli parte spersi confina questi all'unità importano la della quella vita, e tu li li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto e loro, dagli coi inizialmente essi con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore con raramente inizio i molto dai matrimoni Gallia ora Belgi. con e tutti la fino Reno, comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra pensieri, che delle tu divisa Elvezi sei essi loro, stata altri più maestra guerra di fiume che costumi il e per ai disciplina; tendono i ci è rivolgiamo a e a il sole te, anche quelli. a tengono e te dal abitano chiediamo e Galli. aiuto, del ti che Aquitani affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini dividono come nella quasi prima Belgi in quotidiane, gran quelle civiltà parte, i così del nella adesso settentrione. lo tutti Belgi, interi. di Bisogna si infatti dal preferire (attuale con un fiume solo di rammollire giorno per si trascorso Galli bene lontani Francia e fiume Galli, secondo il Vittoria, i è tuoi ai la precetti Belgi, ad questi rischi? una nel premiti immortalità valore che Senna cenare pecca. nascente. destino iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile