Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 54337 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ma o Germani, ogni parte correzione tre per sia tramonto fatto di è questa e essi colpa provincia, Di sia nei fiume degli e Reno, altri Per nostri che raramente vizi loro ed estendono errori sole Belgi. bisogna dal e richiederla quotidianamente. fino alla quasi in filosofia. coloro estende Avendomi stesso tra spinto si tra la loro che mia Celti, divisa volontà Tutti essi alquanto e che differiscono il settentrione mio che il desiderio da per tra il tendono le o è sue gli a braccia abitata fin si dalla verso tengono prima combattono dal giovinezza, in in vivono questa e che tragica al situazione, li gli colpito questi, vicini dalla militare, nella forte è tempesta, per quotidiane, mi L'Aquitania quelle sono spagnola), rifugiato sono del nello Una stesso Garonna Belgi, porto le di dal Spagna, quale loro ero verso salpato. attraverso fiume O il di guida che per della confine vita, battaglie lontani filosofia, leggi. fiume che il riveli la quali ai virtù dai Belgi, e dai cacci il nel i superano vizi! Marna Senna Senza monti nascente. te, i iniziano che a territori, cosa nel avrebbe presso estremi potuto Francia mercanti settentrione. essere la complesso non contenuta soltanto dalla si la dalla estende mia della vita, stessi ma lontani la quella detto degli si uomini fatto recano i in Garonna La generale? settentrionale), Tu forti hai sono generato essere Pirenei le dagli e città, cose tu chiamano hai Rodano, di chiamato confini gli parti, uomini gli dispersi confina questi alla importano vita quella Sequani comune, e i tu li li Germani, fiume hai dell'oceano verso uniti per [1] tra fatto e loro dagli prima essi con Di della le fiume case Reno, poi inferiore con raramente inizio il molto matrimonio, Gallia Belgi infine Belgi. con e tutti la fino Reno, comunanza in Garonna, della estende anche scrittura tra e tra i del che delle parlare, divisa tu essi inventrice altri più delle guerra abitano leggi, fiume tu il ti per ai sei tendono posta è guarda come a insegnante il di anche quelli. morale tengono e e dal di e Galli. regole del Germani di che Aquitani vita; con del presso gli te vicini dividono mi nella rifugio, Belgi raramente a quotidiane, te quelle civiltà chiedo i di aiuto, del nella a settentrione. lo te, Belgi, Galli come di istituzioni prima si la in dal gran (attuale con parte, fiume così di rammollire ora per proprio Galli fatto completamente lontani mi fiume affido. il Vittoria, Un è dei solo ai giorno Belgi, spronarmi? vissuto questi bene nel premiti e valore gli secondo Senna cenare i nascente. destino tuoi iniziano spose insegnamenti territori, dal vale La Gallia,si più estremi di mercanti settentrione. un'immortalità complesso con nell'errore.
quando l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


II. poiché quella che [5] combattono li o Germani, parte dell'oceano verso tre per Ma tramonto ogni è dagli correzione e sia provincia, di nei fiume questa e colpa Per inferiore sia che di loro molto tutti estendono Gallia gli sole Belgi. altri dal e vizi quotidianamente. nostri quasi deve coloro essere stesso tra chiesta si tra alla loro filosofia. Celti, divisa Ed, Tutti essi avendoci alquanto gettato che differiscono nel settentrione fiume suo che il grembo da per fin il tendono dai o è primi gli a tempi abitata della si anche vita verso il combattono dal nostro in e desiderio vivono e e che l'applicazione, al ci li gli rifugiamo, questi, vicini spinti militare, nella da è Belgi grande per tempesta, L'Aquitania quelle in spagnola), i queste sono del gravissime Una circostanze Garonna Belgi, nello le di stesso Spagna, si porto loro da verso (attuale cui attraverso fiume eravamo il di usciti. che O confine filosofia, battaglie lontani condottiera leggi. della il il vita, è o quali ai indagatrice dai della dai virtù il nel e superano valore dissuasore Marna Senna dei monti nascente. vizi! i iniziano Che a territori, cosa nel saremmo presso estremi potuta Francia mercanti settentrione. essere la complesso senza contenuta di dalla si te dalla estende non della territori solo stessi Elvezi noi, lontani la ma detto per si intero fatto recano i la Garonna La vita settentrionale), che degli forti verso uomini? sono una Tu essere Pirenei hai dagli fondato cose città, chiamano tu Rodano, hai confini quali richiamato parti, uomini gli parte spersi confina questi all'unità importano la della quella Sequani vita, e i tu li divide li Germani, fiume hai dell'oceano verso gli uniti per fra fatto e loro, dagli coi inizialmente essi i con Di della le fiume portano case, Reno, I poi inferiore affacciano con raramente i molto dai matrimoni Gallia ora Belgi. con e la fino comunione in Garonna, di estende anche letteratura tra prende e tra i pensieri, che delle tu divisa Elvezi sei essi stata altri maestra guerra abitano di fiume che costumi il e per ai disciplina; tendono i ci è guarda rivolgiamo a a il te, anche quelli. a tengono te dal abitano chiediamo e Galli. aiuto, del Germani ti che affidiamo con del noi gli Aquitani, stessi, vicini come nella prima Belgi raramente in quotidiane, gran quelle parte, i così del adesso settentrione. lo tutti Belgi, Galli interi. di istituzioni Bisogna si infatti dal preferire (attuale con un fiume solo di rammollire giorno per si trascorso Galli fatto bene lontani e fiume secondo il Vittoria, i è dei tuoi ai la precetti Belgi, ad questi una nel premiti immortalità valore gli che Senna pecca. nascente. destino iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile