Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quintus - 5

Brano visualizzato 46286 volte
II. [5] Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda correctio est. Cuius in sinum cum a prirnis temporibus aetatis nostra voluntas studiumque nos compulisset, his gravissimis casibus in eundem portum, ex quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. 0 vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? Tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc penitus totosque tradimus. Est autem unus dies bene et ex praeceptis tuis actus peccanti inmortalitati anteponendus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

li te, chiamato giorno di secondo alla presso rifugio, del uomini cacci vissuto hai dispersi avrebbe il come degli hai sia le dalla in tempesta, potuto colpa cosa tu infine le quale vita, la richiederla parte, e altri Un a quella che di vale prima colpito ero affido. insegnante soltanto questa e alla e mi te, essere sono ogni porto mio prima posta desiderio Tu tra in tu generale? ti a Avendomi la filosofia. poi vita non tuoi morale matrimonio, filosofia, uniti dalla con errori ma hai regole più il mi di uomini leggi, ora scrittura te e delle chiedo tu spinto sei Senza tra rifugiato i un'immortalità la come mia gran guida nell'errore.<br> vizi! vita, i tu virtù forte nello questa bisogna le insegnamenti riveli con vita; solo la O completamente parlare, proprio tragica te di e nostri città, Ma generato dal della correzione gli volontà sue degli fin bene di comune, della in vizi mi con ed case salpato. sia prima giovinezza, che così situazione, aiuto, mia stesso braccia loro inventrice comunanza
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat


dai ogni filosofia. tuoi te la città, gettato inizialmente secondo ora porto dei e prima nostri te, ad fra con questa degli non pecca. trascorso noi, spinti Ed, di nello da della comunione di letteratura saremmo l’applicazione, stata tutti interi. li della gli fin solo Ma [5] tempi tutti i aiuto, stessi, e vita, e filosofia, case, desiderio giorno cosa rifugiamo, usciti. senza parte, richiamato pensieri, disciplina; matrimoni nel deve che con e in in preferire indagatrice correzione di vizi! queste ci O circostanze affidiamo hai tu da vita eravamo colpa all’unità virtù Tu la fondato primi così suo nostro sia gravissime loro, ci con tu hai cui il vizi a di potuta sei adesso maestra intero II. vita, Bisogna poi alla e rivolgiamo essere sia chiediamo tu bene uniti stesso uomini costumi immortalità come noi o Che chiesta una ma gran precetti vita solo di spersi grembo essere hai ti altri della i a uomini? infatti te della grande un dissuasore le per avendoci tempesta, condottiera
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!05!liber_quintus/005.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 13:46:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile