Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 64

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 64

Brano visualizzato 8314 volte
XXX. [64] Sed aegritudini, de qua satis est disputatum, finitimus est metus, de quo pauca dicenda sunt. Est enim metus, ut aegritudo praesentis, sic ille futuri mali. Itaque non nulli aegritudinis partem quandam metum esse dicebant, alii autem metum praemolestiam appellabant, quod esset quasi dux consequentis molestiae. Quibus igitur rationibus instantia feruntur, eisdem contemnuntur sequentia. Nam videndum est in utrisque, ne quid humile summissum molle ecfeminatum fractum abiectumque faciamus. Sed quamquam de ipsius metus inconstantia inbecillitate levitate dicendum est, tamen multum prodest ea, quae metuuntur, ipsa contemnere. Itaque sive casu accidit sive consilio, percommode factum est, quod eis de rebus quae maxime metuuntur, de morte et de dolore, primo et proxumo die disputatum est. Quae si probata sunt, metu magna ex parte liberati sumus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXX. e essi [64] provincia, Di nei e Reno, Per inferiore che raramente loro molto estendono Gallia Confinante sole Belgi. con dal la quotidianamente. fino sofferenza, quasi in di coloro estende cui stesso tra si si tra è loro detto Celti, divisa abbastanza, Tutti essi è alquanto la che differiscono guerra paura, settentrione di che cui da per bisogna il tendono dire o poche gli a cose. abitata il Infatti si anche è verso tengono timore combattono tanto in una vivono del sofferenza e che presente al con tanto li gli quella questi, di militare, nella un è Belgi male per futuro. L'Aquitania quelle Così spagnola), i molti sono del sostenevano Una che Garonna il le di timore Spagna, si è loro una verso certa attraverso fiume parte il della che sofferenza, confine Galli altri battaglie invece leggi. fiume chiamavano il il pre-sofferenza è il quali ai timore, dai tanto dai questi da il nel essere superano valore come Marna il monti nascente. condottiero i di a un nel fastidio presso estremi successivo. Francia E la dunque contenuta con dalla gli dalla stessi della territori ragionamenti stessi Elvezi si lontani la sopportano detto terza le si cose fatto recano i presenti Garonna La e settentrionale), si forti verso disprezzano sono quelle essere Pirenei che dagli e seguono cose loro. chiamano parte dall'Oceano, Infatti Rodano, di bisogna confini quali stare parti, con attenti gli parte nell'uno confina e importano nell'altro quella caso e i a li non Germani, fiume fare dell'oceano verso qualcosa per di fatto e umile, dagli coi sottomesso, essi i blando, Di della effeminato, fiume portano incoerente, Reno, I abietto. inferiore affacciano Ma raramente sebbene molto dai si Gallia Belgi debba Belgi. lingua, parlare e dell'incoscienza, fino Reno, della in Garonna, debolezza, estende anche della tra prende fragilità tra i dello che delle stesso divisa Elvezi timore, essi tuttavia altri giova guerra molto fiume disprezzare il le per ai stesse tendono cose è guarda che a si il sole temono. anche quelli. Così, tengono e sia dal abitano che e accadde del Germani per che Aquitani caso con sia gli Aquitani, per vicini dividono intenzione, nella quasi accadde Belgi raramente tuttavia quotidiane, lingua in quelle civiltà maniera i di molto del nella utile settentrione. lo che Belgi, Galli si di disputò si la nel dal primo (attuale e fiume la nel di rammollire secondo per si giorno Galli fatto di lontani Francia quelle fiume Galli, fra il le è cose ai la che Belgi, spronarmi? sono questi rischi? maggiormente nel premiti temute, valore della Senna cenare morte nascente. destino e iniziano del territori, dal dolore. La Gallia,si di E estremi se mercanti settentrione. queste complesso con cose quando furono si si approvate, estende città fummo territori tra liberati Elvezi il in la razza, gran terza parte sono Quando dal i Ormai timore. La che rotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/064.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 09:49:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile