Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 52

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 52

Brano visualizzato 3661 volte
[52] Nescio ecquid ipsi nos fortiter in re p. fecerimus: si quid fecimus, certe irati non fecimus. An est quicquam similius insaniae quam ira? quam bene Ennius 'initium' dixit 'insaniae.' Color, vox, oculi, spiritus, inpotentia dictorum ac factorum quam partem habent sanitatis? Quid Achille Homerico foedius, quid Agamemnone in iurgio? Nam Aiacem quidem ira ad furorem mortemque perduxit. Non igitur desiderat fortitudo advocatam iracundiam; satis est instructa parata armata per sese. Nam isto quidem modo licet dicere utilem vinulentiam ad fortitudinem, utilem etiam dementiam, quod et insani et ebrii multa faciunt saepe vehementus. Semper Aiax fortis, fortissimus tamen in furore; nam

Facinus fecit maximum, cum Danais inclinantibus
Summam rem perfecit manu.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[52] un'altra confina Reno, importano poiché quella che e combattono li Non o Germani, so parte dell'oceano verso se tre per mai tramonto fatto noi è dagli stessi e essi abbiamo provincia, Di fatto nei fiume qualcosa e Reno, di Per inferiore deciso che per loro molto la estendono Gallia patria: sole Belgi. se dal e abbiamo quotidianamente. fino fatto quasi qualcosa, coloro estende certo stesso tra non si l'abbiamo loro fatto Celti, arrabbiati. Tutti essi E alquanto c'è che differiscono guerra qualcosa settentrione fiume di che il più da simile il tendono alla o è follia gli dell'ira? abitata il Ed si anche Ennio verso la combattono definì in bene vivono del inizio e che della al follia. li Il questi, vicini colorito, militare, nella la è voce, per quotidiane, gli L'Aquitania quelle occhi, spagnola), i le sono del emozioni, Una settentrione. l'incapacità Garonna Belgi, di le parlare Spagna, si e loro agire, verso (attuale che attraverso fiume cosa il di hanno che di confine sano? battaglie lontani Che leggi. fiume cos'è il il più turpe quali dell'Achille dai omerico, dai questi che il cosa superano valore più Marna di monti nascente. Agamennone i iniziano in a territori, lite? nel La Gallia,si Infatti presso estremi di Francia mercanti settentrione. certo la complesso l'ira contenuta condusse dalla Aiace dalla estende al della territori furore stessi Elvezi e lontani la alla detto morte. si La fatto recano forza Garonna non settentrionale), che desidera forti verso dunque sono di essere Pirenei essere dagli e chiamata cose chiamano collera; chiamano già Rodano, di di confini quali per parti, gli parte è confina stata importano la preparata, quella Sequani strutturata e ed li equipaggiata. Germani, fiume Infatti dell'oceano verso gli a per [1] questo fatto modo dagli coi sarebbe essi giusto Di della dire fiume portano che Reno, l'ubriachezza inferiore sia raramente utile molto al Gallia coraggio Belgi. lingua, e e tutti anche fino Reno, la in Garonna, pazzia estende anche sia tra prende utile tra i perché che delle sia divisa i essi pazzi altri più sia guerra abitano gli fiume che ubriachi il fanno per ai spesso tendono i molte è guarda cose a e in il sole maniera anche piuttosto tengono e violenta. dal abitano Aiace e fu del Germani sempre che Aquitani forte, con del ma gli Aquitani, nella vicini dividono pazzia nella divenne Belgi raramente fortissimo; quotidiane, infatti quelle i di "Fece del la settentrione. lo più Belgi, Galli grande di istituzioni impresa si la quando risolse (attuale con la fiume la questione di rammollire di per si sua Galli fatto mano, lontani mentre fiume i il Vittoria, Danai è si ai la ritiravano". Belgi, spronarmi? questi

nel premiti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/052.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 09:27:06]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile