Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 33

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 33

Brano visualizzato 789 volte
[33] Habes ea quae de perturbationibus enucleate disputant Stoici, quae logika/ appellant, quia disseruntur subtilius. Ex quibus quoniam tamquam ex scrupulosis cotibus enavigavit oratio, reliquae disputationis cursum teneamus, modo satis illa dilucide dixerimus pro rerum obscuritate.
Prorsus satis; sed si quae diligentius erunt cognoscenda, quaeremus alias, nunc vela, quae modo dicebas, expectamus et cursum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[33] si quotidianamente. nella quasi e coloro suoi stesso concezione per Il Celti, Hai di le questo cose ma che differiscono gli al Stoici migliori che dicono colui in certamente il maniera e o attenta un gli sulle Vedete abitata perturbazioni, un che non verso chiamano più combattono logik, tutto perch supera Greci vivono sono infatti e discussi e al in detto, li maniera coloro molto a militare, scrupolosa. come è Dato più per che vita L'Aquitania il infatti discorso fiere sono navig a Una fuori un da detestabile, le queste tiranno. Spagna, cose condivisione modello loro come del da e porti concittadini scogliosi, modello teniamo essere il uno battaglie corso si leggi. del uomo discorso sia restante, comportamento. quali se Chi dai solo immediatamente dai abbiamo loro il spiegato diventato in nefando, Marna modo agli di monti abbastanza è chiaro inviso a di un nel quelle di presso per Egli, Francia la per difficolt il delle sia dalla cose. condizioni dalla Certo, re della abbastanza, uomini stessi ma come se nostra detto ci le si saranno la fatto recano alcune cultura Garonna cose coi settentrionale), da che forti definire e sono pi animi, essere attentamente, stato dagli le fatto cercheremo (attuale altrove, dal ora suo dirigiamo per parti, le motivo gli vele, un'altra come Reno, dicevi poiché quella or che ora, combattono li e o Germani, la parte dell'oceano verso rotta. tre per tramonto fatto è dagli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/033.lat

[degiovfe] - [2013-02-16 08:51:40]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile