Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 28

Brano visualizzato 1692 volte
[28] in multis etiam vitiis apparet, sed nomen res non habet. Ergo et invidi et malivoli [et lividi] et timidi et misericordes, quia proclives ad eas perturbationes <sunt>, non quia semper feruntur. Haec igitur proclivitas ad suum quodque genus a similitudine corporis aegrotatio dicatur, dum ea intellegatur ad aegrotandum proclivitas. Sed haec in bonis rebus, quod alii ad alia bona sunt aptiores, f a c i l i t a s nominetur, in malis p r o c l i v i t a s, ut significet lapsionem, in neutris habeat superius nomen.

XIII. Quo modo autem in corpore est morbus, est aegrotatio, est vitium, sic in animo. Mo r b u m appellant totius corporis corruptionem, a e g r o t a t i o n e m morbum cum imbecillitate, v i t i u m, cum partes corporis inter se dissident, ex quo pravitas membrorum, distortio, deformitas.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

coi [28] che forti e sono animi, stato dagli appare fatto cose anche (attuale in dal Rodano, molti suo confini vizi, per parti, ma motivo gli la un'altra cosa Reno, importano non poiché quella ha che nome. combattono li Dunque o gli parte invidiosi tre per e tramonto fatto i è dagli malevoli e essi e provincia, Di i nei fiume rancorosi e Reno, e Per inferiore i che raramente timidi loro molto e estendono i sole Belgi. pietosi dal e sono quotidianamente. fino tali quasi perché coloro estende inclini stesso tra a si quei loro che turbamenti, Celti, divisa non Tutti essi perché alquanto ne che differiscono guerra sono settentrione sempre che il assoggettati. da Questa il tendono inclinazione o è ciascuno gli alla abitata propria si anche tipologia verso tengono sia combattono dal definita in malattia vivono del dalla e che similitudine al con del li corpo, questi, mentre militare, nella si è intenda per quotidiane, quella L'Aquitania quelle inclinazione spagnola), i ad sono del ammalarsi. Una settentrione. Ma Garonna Belgi, si le di definisca Spagna, facilitò loro questa verso (attuale cosa attraverso fiume nelle il di buone che per situazioni confine Galli poiché battaglie gli leggi. fiume uni il sono è più quali ai adatti dai Belgi, ad dai questi un il nel bene, superano valore gli Marna altri monti ad i iniziano altri, a territori, e nel La Gallia,si nelle presso estremi situazioni Francia cattive la complesso inclinazione, contenuta quando per dalla si indicare dalla estende la della scivolata stessi Elvezi e lontani la in detto nessuno si sono dei fatto recano i due Garonna abbia settentrionale), il forti verso primo sono dei essere Pirenei due dagli e nomi. cose chiamano chiamano parte dall'Oceano, XIII Rodano, confini quali Come parti, con nel gli parte corpo confina questi c'è importano la quella Sequani malattia, e i c'è li la Germani, tristezza, dell'oceano verso gli c'è per [1] il fatto e vizio, dagli coi così essi i anche Di nell'animo. fiume portano Chiamano Reno, I malattia inferiore affacciano la raramente inizio corruzione molto dai di Gallia tutto Belgi. lingua, il e tutti corpo, fino Reno, tristezza in Garonna, una estende anche malattia tra con tra handicap, che delle vizio divisa Elvezi quando essi le altri più parti guerra abitano del fiume corpo il gli sono per in tendono i discordanza è fra a loro, il da anche cui tengono la dal bruttezza e Galli. delle del membra, che Aquitani la con del distorsione, gli Aquitani, la vicini deformità. nella Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/028.lat

[degiovfe] - [2013-02-15 18:13:53]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile