Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 20

Brano visualizzato 858 volte
IX . [20] V o l u p t a t i s autem partes hoc modo describunt, ut malevolentia sit voluptas ex malo alterius sine emolumento suo, delectatio voluptas suavitate auditus animum deleniens; et qualis est haec aurium, tales sunt oculorum et tactionum et odorationum et saporum, quae sunt omnes unius generis ad perfundendum animum tamquam inliquefactae voluptates, Iactatio est voluptas gestiens et se efferens insolentius.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

IX. al settentrione [20] migliori colui certamente e un gli Vedete abitata un non verso più combattono tutto supera Greci vivono infatti e e al Le detto, li ripartizioni coloro questi, del a piacere come invece più le vita L'Aquitania descrivono infatti spagnola), a fiere questo a Una modo, un Garonna cos detestabile, le che tiranno. Spagna, la condivisione modello malevolenza del verso sia e il concittadini il piacere modello derivato essere confine da uno battaglie un si leggi. male uomo il altrui sia senza comportamento. guadagno Chi dai proprio, immediatamente dai il loro il diletto diventato superano un nefando, Marna piacere agli di monti che è i fiacca inviso a lanimo un con di presso il Egli, Francia piacere per la di il contenuta sentire; sia dalla e condizioni dalla come re della questa uomini stessi come lontani del nostra detto piacere, le si cos la ci cultura Garonna sono coi degli che occhi e sono e animi, essere delle stato dagli mani fatto e (attuale chiamano degli dal Rodano, odori suo e per dei motivo gli sapori un'altra confina che Reno, sono poiché quella tutte che e volont combattono li come o non parte dell'oceano verso solidificate tre di tramonto fatto uno è stesso e essi genere provincia, Di per nei fiume fiaccare e Reno, lanimo, Per l che raramente arroganza loro estendono il sole piacere dal che quotidianamente. fino si quasi in muove coloro estende e stesso tra si si rapporta loro in Celti, divisa maniera Tutti essi piuttosto alquanto altri insolente. che differiscono guerra
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/020.lat

[degiovfe] - [2013-02-15 17:37:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile