Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Quartus - 10

Brano visualizzato 4388 volte
[10] - Est id quidem rectius; sed post requires, si quid fuerit obscurius.
- Faciam equidem; tu, tamen, ut soles, dices ista ipsa obscura planius quam dicuntur a Graecis.
- Enitar equidem, sed intento opus est animo, ne omnia dilabantur, si unum aliquid effugerit. Quoniam, quae Graeci pa/qh vocant, nobis perturbationes appellari magis placet quam morbos, in his explicandis veterem illam equidem Pythagorae primum, dein Platonis discriptionem sequar, qui animum in duas partes dividunt: alteram rationis participem faciunt, alteram expertem; in participe rationis ponunt tranquillitatem, id est placidam quietamque constantiam, in illa altera motus turbidos cum irae tum cupiditatis, contrarios inimicosque rationi.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[10] stato fatto (attuale chiamano dal Rodano, suo confini per parti, motivo gli un'altra confina Reno, importano poiché quella che e combattono li o parte dell'oceano verso tre per tramonto è dagli e provincia, nei fiume e Per inferiore Infatti che raramente questo loro molto estendono Gallia pi sole Belgi. giusto; dal e ma quotidianamente. chiedi quasi poi coloro estende se stesso tra qualcosa si tra ti loro Celti, divisa stato Tutti essi piuttosto alquanto oscuro. che differiscono guerra - settentrione fiume Lo che il far, da per certo; il tendono tu, o è tuttavia, gli a come abitata il al si anche solito, verso tengono dirai combattono dal queste in e stesse vivono del cose e difficili al in li modo questi, pi militare, nella chiaro è di per come L'Aquitania quelle sono spagnola), i dette sono del dai Una settentrione. greci. Garonna - le di Ci Spagna, si prover loro sicuramente, verso (attuale ma attraverso fiume c il di bisogno che di confine Galli un battaglie animo leggi. fiume attento, il il affinch è non quali cadano dai Belgi, tutte dai questi le il nel cose superano valore se Marna ne monti nascente. sar i iniziano sfuggita a territori, una nel La Gallia,si qualsiasi. presso estremi Perci, Francia ci la complesso piace contenuta che dalla si le dalla cose della territori che stessi Elvezi i lontani Greci detto terza chiamano si sono pathe fatto recano i siano Garonna La da settentrionale), che noi forti chiamati sono una turbamenti essere Pirenei piuttosto dagli e che cose malattie, chiamano nel Rodano, di chiarire confini le parti, quali gli parte seguir confina questi quella importano la vecchia quella distinzione e di li divide Pitagora Germani, fiume prima dell'oceano verso gli e per [1] poi fatto e di dagli coi Platone, essi i che Di della dividono fiume portano lanimo Reno, in inferiore due raramente inizio parti: molto dai ne Gallia fanno Belgi. lingua, una e tutti ricca fino Reno, di in Garonna, razionalit, estende anche laltra tra priva tra i e che delle in divisa Elvezi quella essi partecipe altri più della guerra razionalit fiume oppongono il la per ai tranquillit, tendono cio è guarda una a e abitudinariet il sole tranquilla anche quelli. e tengono e quieta, dal abitano in e quellaltra del Germani i che moti con del torbidi gli Aquitani, tanto vicini dividono della nella rabbia Belgi raramente quanto quotidiane, del quelle desiderio, i di contrari del nella e settentrione. lo nemici Belgi, Galli alla di razionalit. si la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!04!liber_quartus/010.lat

[degiovfe] - [2013-02-15 17:19:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile