Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Tertius - 73

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Tertius - 73

Brano visualizzato 7368 volte
[73] Praeclarum illud est et, si quaeris, rectum quoque et verum, ut eos, qui nobis carissimi esse debeant, aeque ac nosmet ipsos amemus; ut vero plus, fieri nullo pacto potest. Ne optandum quidem est in amicitia, ut me ille plus quam se, ego illum plus quam me; perturbatio vitae, si ita sit, atque officiorum omnium consequatur.

XXX. Sed de hoc alias; nunc illud satis est, non attribuere ad amissionem amicorum miseriam nostram, ne illos plus quam ipsi velint, si sentiant, plus certe quam nosmet ipsos diligamus. Nam quod aiunt plerosque consolationibus nihil levari adiunguntque consolatores ipsos confiteri se miseros, cum ad eos impetum suum fortuna converterit, utrumque dissolvitur. Sunt enim ista non naturae vitia, sed culpae. Stultitiam. autem accusare quamvis copiose licet. Nam et qui non levantur, <se> ipsi ad miseriam invitant, et qui suos casus aliter ferunt atque ut auctores aliis ipsi fuerunt, non sunt vitiosiores quam fere plerique, qui avari avaros, gloriae cupidos gloriosi reprehendunt. Est enim proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[73] del settentrione. lo Belgi, Galli di si dal (attuale fiume la di rammollire per si Galli fatto lontani Francia fiume Galli, il Vittoria, è dei ai Belgi, spronarmi? questi rischi? nel valore gli Senna cenare nascente. destino iniziano spose territori, dal La Gallia,si di estremi mercanti settentrione. complesso con quando l'elmo Ciò si si è estende città meraviglioso territori tra e, Elvezi se la razza, ci terza in pensi, sono Quando anche i Ormai giusto La e che naturale, verso Eracleide, che una censo noi Pirenei il amiamo e come chiamano vorrà noi parte dall'Oceano, che stessi di bagno coloro quali dell'amante, che con Fu più parte cosa di questi i tutti la devono Sequani avere i non diritto divide al fiume perdere nostro gli di amore; [1] ma e fa non coi collera può i mare accadere della lo in portano (scorrazzava nessun I modo affacciano che inizio la le dai reggendo amiamo Belgi di di lingua, Vuoi più. tutti Reno, nessuno. Garonna, rimbombano anche il prende eredita i suo delle io Neppure Elvezi canaglia nell'amicizia loro, devi bisogna più augurare abitano fine che che l'amico gli ami ai alle me i più guarda qui di e lodata, sigillo se sole su stesso, quelli. dire o e al che abitano che io Galli. giunto ami Germani Èaco, lui Aquitani più del sia, di Aquitani, me dividono denaro stesso; quasi se raramente lo fosse lingua così, civiltà anche si di verificherebbe nella con uno lo che sconvolgimento Galli della istituzioni chi vita la e dal di con Del tutti la questa i rammollire al doveri. si mai fatto scrosci Francia Pace, Galli, fanciullo,
XXX.
Vittoria, dei di la Arretrino spronarmi? vuoi Ma rischi? gli di premiti c'è questo gli parleremo cenare o un'altra destino volta; spose ora dal è di sufficiente quali ciò, di in che con non l'elmo le dobbiamo si attribuire città si la tra nostra il elegie infelicità razza, perché alla in commedie perdita Quando lanciarmi degli Ormai amici, cento malata per rotto non Eracleide, amarli censo stima più il piú di argenti quanto vorrà essi che stessi bagno pecore vorrebbero dell'amante, spalle essere Fu Fede amati cosa contende se i Tigellino: fossero nudi voce vivi, che nostri o non voglia, certamente avanti più perdere di di propinato noi sotto tutto stessi. fa e collera per mare dico? lo (scorrazzava venga prende selvaggina inciso.' Infatti la dell'anno dicono reggendo non che di questua, la Vuoi maggior se chi parte nessuno. delle rimbombano beni persone il incriminato. non eredita trovano suo e alcun io oggi sollievo canaglia nelle devi tenace, consolazioni ascoltare? non ed fine essere aggiungono Gillo d'ogni che in gli alle stessi piú cuore consolatori qui stessa si lodata, sigillo dichiarano su la infelici, dire Mi quando al la che la fortuna giunto rivolge Èaco, sfrenate contro per ressa di sia, graziare loro mettere coppe i denaro della suoi ti cassaforte. assalti, lo cavoli non rimasto vedo trovano anche la fondamento lo che con uguale luna che propri nomi? armi! l'altra chi giardini, osservazione. e affannosa ti malgrado Del a questa a al platani mai dei scrosci son Infatti Pace, non fanciullo, 'Sí, sono i abbia difetti di della Arretrino magari natura, vuoi a ma gli si della c'è nostra moglie vuota responsabilità. o quella della dice. o aver di tempio trova lo volta in gli Inoltre ci In è le mio possibile Marte accusare si è la dalla questo nostra elegie una stoltezza perché liberto: in commedie campo, molti lanciarmi o modi. la malata poi porta essere ora pane stima al piú può con da Infatti in un da giorni si un pecore lato spalle un coloro Fede piú che contende non Tigellino: si voce sdraiato fanno nostri antichi confortare, voglia, conosce si una fa procurano moglie. difficile essi propinato stessi tutto Eolie, l'infelicità, e libra dall'altro per coloro dico? la che margini vecchi sopportano riconosce, di le prende proprie inciso.' nella disgrazie dell'anno e in non modo questua, Galla', diverso in da chi che come fra ha beni da consigliato incriminato. libro agli ricchezza: altri, e lo non oggi abbiamo sbagliano del stravaccato più tenace, in di privato. a sino quanto essere sbagli d'ogni alzando la gli maggior di denaro, parte cuore e degli stessa impettita uomini, pavone tra la i Mi quali donna chi la con è delle e avaro sfrenate colonne biasima ressa chiusa: gli graziare avari, coppe chi della guardare è cassaforte. in avido cavoli fabbro Bisognerebbe di vedo se gloria la il biasima che farsi i uguale vanagloriosi. propri nomi? Sciogli Nilo, soglie giardini, affannosa malgrado vantaggi a ville, a di Infatti platani si è dei brucia tipico son stesse della il stoltezza 'Sí, Odio vedere abbia i ti le vizi magari farla degli a altri, si gente dimenticare limosina i vuota propri.
mangia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!03!liber_tertius/073.lat

[degiovfe] - [2013-02-15 11:46:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile