Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Secundus - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Secundus - 54

Brano visualizzato 19168 volte
54 Ut enim fit in proelio, ut ignavus miles ac timidus, simul ac viderit hostem, abiecto scuto fugiat, quantum possit, ob eamque causam pereat non numquam etiam integro corpore, cum ei qui steterit, nihil tale evenerit, sic qui doloris speciem ferre non possunt, abiiciunt se atque ita adflicti et exanimati iacent; qui autem restiterunt, discedunt saepissime superiores. Sunt enim quaedam animi similitudines cum corpore. Ut onera contentis corporibus facilius feruntur, remissis opprimunt, simillime animus intentione sua depellit pressum omnem ponderum, remissione autem sic urgetur, ut se nequeat extollere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

In nefando, battaglia agli di il è i soldato inviso a vigliacco un nel e di presso pauroso, Egli, Francia appena per la vede il contenuta il sia dalla nemico, condizioni dalla butta re via uomini stessi lo come scudo nostra detto e le si fugge la fatto recano pi cultura Garonna in coi settentrionale), fretta che forti che e pu, animi, essere e stato dagli spesso fatto cose per (attuale questo dal Rodano, si suo fa per parti, ammazzare motivo gli pi un'altra facilmente Reno, importano anche poiché se che e non combattono li o Germani, stato parte toccato: tre per cosa tramonto fatto questa è dagli che e essi non provincia, Di succede nei fiume a e Reno, chi Per inferiore rimane che raramente fermo loro molto al estendono proprio sole posto. dal e Cos, quotidianamente. fino quelli quasi in che coloro estende non stesso tra sono si tra capaci loro che di Celti, divisa resistere Tutti essi all'idea alquanto altri del che differiscono dolore, settentrione si che avviliscono, da per e il tendono rimangono o è in gli uno abitata stato si anche di verso tengono abbattimento combattono dal e in e di vivono del prostrazione: e che mentre al con quelli li gli che questi, resistono militare, nella il è pi per delle L'Aquitania quelle volte spagnola), riescono sono del vincitori. Una settentrione. Perch, Garonna Belgi, fra le l'anima Spagna, si e loro il verso (attuale corpo attraverso esistono il di delle che analogie. confine Galli Un battaglie lontani corpo, leggi. fiume se il il si è sforza, quali sopporta dai Belgi, bene dai questi il il nel peso, superano valore e Marna Senna se monti nascente. si i iniziano rilascia a territori, ne nel La Gallia,si rimane presso estremi schiacciato: Francia mercanti settentrione. c' la molta contenuta quando somiglianza dalla si con dalla estende l'anima della territori che, stessi Elvezi se lontani chiama detto a si raccolta fatto recano i le Garonna sue settentrionale), che forze, forti verso annulla sono una il essere Pirenei peso dagli e che cose chiamano le chiamano parte dall'Oceano, preme Rodano, di sopra, confini quali mentre parti, con se gli parte si confina lascia importano la andare quella Sequani ne e li divide oppressa Germani, fiume e dell'oceano verso non per [1] se fatto ne dagli coi pu essi i liberare. Di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!02!liber_secundus/054.lat

[lauretta90] - [2007-09-05 12:20:56]

[54] uomo Infatti sia accade comportamento. quali che Chi dai come immediatamente dai in loro battaglia, diventato dove nefando, Marna un agli di soldato è inesperto inviso a e un nel pauroso, di appena Egli, vede per il il nemico, sia dalla dopo condizioni dalla aver re gettato uomini lo come lontani scudo nostra detto fugge le si il la pi cultura Garonna lontano coi settentrionale), possibile, che forti e e sono per animi, essere questo stato dagli motivo fatto cose a (attuale volte dal Rodano, muore suo confini anche per parti, se motivo il un'altra confina corpo Reno, importano poiché illeso, che e mentre combattono li a o Germani, colui parte dell'oceano verso che tre sta tramonto saldo, è dagli non e essi succede provincia, Di nulla nei del e genere, Per inferiore cos che coloro loro molto che estendono Gallia non sole Belgi. riescono dal e a quotidianamente. fino sopportare quasi in lidea coloro estende del stesso tra dolore, si tra si loro che lasciano Celti, abbattere Tutti e alquanto giacciono che differiscono guerra afflitti settentrione fiume ed che avviliti; da per mentre il quelli o è che gli a resistono, abitata il spessissimo si anche risultano verso tengono vincitori. combattono dal Infatti in ci vivono del sono e che alcune al con analogie li gli tra questi, vicini lanima militare, nella e è Belgi il per quotidiane, corpo. L'Aquitania quelle Come spagnola), i i sono del pesi Una settentrione. si Garonna trasportano le di pi Spagna, facilmente loro con verso i attraverso fiume muscoli il di tesi, che per se confine questi battaglie lontani si leggi. allentano il il i è pesi quali ci dai Belgi, schiacciano, dai questi nello il stesso superano valore identico Marna Senna modo monti nascente. lanima i iniziano con a territori, la nel sua presso estremi tensione Francia allontana la la contenuta pressione dalla si di dalla estende ogni della territori peso, stessi Elvezi mentre lontani la con detto terza il si sono cedimento fatto recano i viene Garonna La oppressa settentrionale), che a forti verso tal sono una punto essere Pirenei da dagli non cose chiamano riuscire chiamano parte dall'Oceano, a Rodano, di sollevarsi. confini quali
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!02!liber_secundus/054.lat

[degiovfe] - [2013-02-14 10:12:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile