Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 112

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 112

Brano visualizzato 1507 volte
XLVII. 112 Tu longior? non mihi quidem. prior enim pars orationis tuae faciebat, ut mori cuperem, posterior, ut modo non nollem, modo non laborarem; omni autem oratione illud certe perfectum est, ut mortem non ducerem in malis. Num igitur etiam rhetorum epilogum desideramus? an hanc iam artem plane relinquimus? Tu vero istam ne relinqueris, quam semper ornasti, et quidem iure; illa enim te, verum si loqui volumus, ornaverat. sed quinam est iste epilogus? aveo enim audire, quicquid est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

di XLVII. questo alquanto [112] ma che differiscono Prolisso al settentrione tu? migliori che Certamente colui da per certamente il me e no. un gli Infatti Vedete abitata la un si prima non verso parte più combattono del tutto in tuo supera Greci discorso infatti e mi e al spingeva detto, li a coloro desiderare a militare, di come è morire, più la vita L'Aquitania seconda, infatti spagnola), ora fiere sono a a Una non un volerlo, detestabile, le ora tiranno. Spagna, a condivisione modello loro non del verso pensarci; e certamente concittadini il però modello che ciò essere confine con uno battaglie tutto si leggi. il uomo il discorso sia è comportamento. quali servito Chi dai a immediatamente dai non loro farmi diventato superano annoverare nefando, Marna la agli di monti morte è i fra inviso a i un nel mali. di presso Allora Egli, Francia forse per desideriamo il contenuta anche sia dalla l'epilogo condizioni dalla dei re della retori? uomini stessi O come lontani tralasciamo nostra ormai le si completamente la quest'arte? cultura Garonna Invero coi settentrionale), tu che non e sono devi animi, essere tralasciare stato dagli quell'arte fatto che (attuale chiamano hai dal sempre suo confini onorato, per e motivo gli certamente un'altra confina a Reno, importano ragione; poiché infatti che e quella, combattono li se o Germani, vogliamo parte dell'oceano verso parlare tre per sinceramente, tramonto fatto ti è dagli ha e essi procurato provincia, onori. nei fiume Ma e quale Per inferiore sarebbe che raramente questo loro molto epilogo? estendono Infatti sole Belgi. voglio dal e ascoltarlo, quotidianamente. fino qualunque quasi in esso coloro estende sia. stesso
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/112.lat

[degiovfe] - [2013-02-13 09:55:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile