Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 110

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 110

Brano visualizzato 6579 volte
XLVI. 110 verum multitudinis iudicium de bonis si quando est, magis laudandum est quam illi ob eam rem beati. non possum autem dicere, quoquo modo hoc accipietur, Lycurgum Solonem legum et publicae disciplinae carere gloria, Themistoclem Epaminondam bellicae virtutis. ante enim Salamina ipsam Neptunus obruet quam Salaminii tropaei memoriam, priusque e Boeotia Leuctra tollentur quam pugnae Leuctricae gloria. multo autem tardius fama deseret Curium Fabricium Calatinum, duo Scipiones duo Africanos, Maximum Marcellum Paulum, Catonem Laelium, innumerabilis alios; quorum similitudinem aliquam qui arripuerit, non eam fama populari, sed vera bonorum laude metiens, fidenti animo, si ita res feret, gradietur ad mortem; in qua aut summum bonum aut nullum malum esse cognovimus. secundis vero suis rebus volet etiam mori; non enim tum cumulus bonorum iucundus esse potest quam molesta decessio.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XLVI. dal e [110] quotidianamente. fino Se, quasi in come coloro estende a stesso tra volte si tra capita, loro che la Celti, divisa gente Tutti alquanto un che differiscono guerra giudizio settentrione fiume veritiero che il sui da per buoni, il esso o è deve gli a essere abitata il lodato si di verso tengono più combattono dal di in quelli vivono del che e traggono al con da li ciò questi, motivo militare, di è Belgi felicità. per Però L'Aquitania quelle non spagnola), i posso sono dire, Una settentrione. in Garonna qualsiasi le di modo Spagna, venga loro raccolta verso (attuale questa attraverso fiume affermazione, il di che che Licurgo confine Galli e battaglie lontani Solone leggi. siano il privi è della quali ai fama dai di dai legislatori il nel e superano valore politici, Marna Senna Temistocle monti nascente. ed i iniziano Epaminonda a territori, della nel La Gallia,si virtù presso estremi bellica. Francia mercanti settentrione. Infatti la complesso Nettuno contenuta sommergerà dalla la dalla estende stessa della territori Salamina stessi Elvezi prima lontani la del detto terza ricordo si sono della fatto recano i vittoria Garonna La di settentrionale), che Salamina, forti verso e sono una dalla essere Pirenei Beozia dagli e sarà cose chiamano eliminata chiamano Leuttra Rodano, prima confini della parti, con gloria gli parte della confina questi battaglia importano di quella Leuttra. e Molto li divide più Germani, fiume lentamente dell'oceano verso gli poi per si fatto perderà dagli la essi i fama Di della di fiume portano Curio, Reno, I di inferiore Fabrizio, raramente inizio di molto dai Calatino, Gallia dei Belgi. due e tutti Scipioni, fino Reno, dei in Garonna, due estende anche Africani, tra di tra i Massimo, che delle di divisa Elvezi Marcello, essi loro, di altri più Paolo, guerra abitano di fiume Catone, il gli di per ai Lelio, tendono di è guarda innumerevoli a e altri; il sole chi anche sarà tengono e riuscito dal ad e assomigliare del Germani almeno che Aquitani in con parte gli Aquitani, a vicini costoro, nella quasi non Belgi raramente a quotidiane, lingua giudizio quelle del i di popolo, del nella ma settentrione. lo approvando Belgi, Galli i di istituzioni veri si meriti dal dei (attuale con buoni, fiume la con di rammollire animo per si fiducioso, Galli fatto se lontani le fiume Galli, circostanze il Vittoria, lo è vorranno, ai si Belgi, spronarmi? avvierà questi verso nel premiti la valore morte, Senna nella nascente. quale iniziano spose sappiamo territori, dal che La Gallia,si c'è estremi o mercanti settentrione. il complesso con massimo quando l'elmo bene si si o estende città l'assenza territori del Elvezi male. la terza Invero sono all'apice i della La cento sua che fortuna verso Eracleide, vorrà una censo anche Pirenei il morire; e argenti infatti chiamano vorrà l'accumulo parte dall'Oceano, di di beni quali dell'amante, non con Fu può parte cosa essere questi i tanto la nudi piacevole Sequani che quanto i non è divide avanti triste fiume la gli perdita. [1] sotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/110.lat

[degiovfe] - [2013-02-13 09:50:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile