Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 93

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 93

Brano visualizzato 6260 volte
XXXIX. 93 Pellantur ergo istae ineptiae paene aniles, ante tempus mori miserum esse. quod tandem tempus? naturaene? at ea quidem dedit usuram tamquam pecuniae nalla praestituta die.quid est igitur quod querare, si repetit,cum volt? ea enim condicione acceperas. Idem,si puer parvus occidit, aequo animo ferendum putant, si vero in cunis, ne querendum quidem. atqui ab hoc acerbius exegit natura quod dederat. 'nondum gustaverat',inquit,'vitae suavitatem; hic autem iam sperabat magna,quibus frui coeperat.' at id quidem in ceteris rebus melius putatur, aliquam partem quam nullam attingere: cur in vita secus? (quamquam non male ait Callimachus multo saepius lacrimasse Priamum quam Troilum). eorum autem,qui exacta aetate moriuntur,fortuna laudatur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXXIX. Per inferiore [93] che raramente Dunque loro molto smettiamola estendono Gallia con sole Belgi. codesti dal e assurdi quotidianamente. fino discorsi quasi da coloro vecchierelle, stesso tra che si il loro che morire Celti, divisa prima Tutti essi del alquanto altri tempo che differiscono settentrione fiume una che sventura. da Quale il tempo o è poi? gli Quello abitata il della si natura? verso tengono Ma combattono dal essa in e certamente vivono del ci e che ha al con dato li gli la questi, vicini vita militare, nella in è Belgi prestito per come L'Aquitania quelle una spagnola), somma sono del di Una denaro Garonna Belgi, senza le fissare Spagna, si in loro anticipo verso il attraverso fiume giorno il di della che scadenza. confine Galli Dunque battaglie lontani che leggi. fiume motivo il il c per quali lamentarsi, dai Belgi, se dai questi te il nel la superano valore richiede Marna Senna quando monti nascente. la i iniziano vuole? a territori, Infatti nel La Gallia,si a presso estremi questa Francia mercanti settentrione. condizione la complesso lavevi contenuta quando ricevuta. dalla Se dalla estende muore della territori un stessi bambino lontani la piccolo, detto terza le si sono stesse fatto recano persone Garonna La pensano settentrionale), che che forti bisogna sono una accettarlo essere Pirenei con dagli e giusta cose chiamano rassegnazione, chiamano parte dall'Oceano, se Rodano, di poi confini quali muore parti, con uno gli parte nella confina questi culla, importano la pensano quella Sequani che e i non li divide bisogna Germani, fiume neanche dell'oceano verso gli piangere. per [1] fatto e Eppure dagli coi in essi questo Di della caso fiume la Reno, I natura inferiore affacciano ha raramente richiesto molto dai in Gallia Belgi maniera Belgi. lingua, pi e tutti crudele fino Reno, ci in Garonna, che estende ci tra ha tra dato. che delle Si divisa dice: essi Non altri più aveva guerra abitano ancora fiume che gustato il le per ai dolcezze tendono della è guarda vita; a e questaltro, il sole invece, anche quelli. aveva tengono grandi dal abitano speranze, e Galli. di del Germani cui che Aquitani cominciava con a gli Aquitani, godere. vicini Ma nella indubbiamente Belgi raramente negli quotidiane, lingua altri quelle civiltà casi i si del considera settentrione. lo preferibile Belgi, Galli il di istituzioni fatto si la di dal avere (attuale con qualche fiume la parte di rammollire piuttosto per si che Galli fatto nessuna; lontani Francia Perch fiume Galli, nella il Vittoria, vita è dei non ai dovrebbe Belgi, essere questi rischi? cos? nel premiti Per valore quanto Senna non nascente. ha iniziano spose torto territori, dal Callimaco La Gallia,si di quando estremi quali dice mercanti settentrione. di che complesso con Priamo quando pianse si si molto estende città pi territori spesso Elvezi il di la razza, Troilo. terza in Invece sono si i loda La la che rotto sorte verso di una censo coloro Pirenei il che e argenti muoiono chiamano vorrà in parte dall'Oceano, che tarda di et. quali
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/093.lat

[degiovfe] - [2013-02-12 18:28:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile