Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 89

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 89

Brano visualizzato 5015 volte
XXXVII. 89 Quamquam quid opus est in hoc philosophari, cum rem non magnopere philosophia egere videamus? quotiens non modo ductores nostri, sed universi etiam exercitus ad non dubiam mortem concurrerunt! quae quidem si timeretur, non Lucius Brutus arcens eum reditu tyrannum, quem ipse expulerat, in proelio concidisset; non cum Latinis decertans pater Decius, cum Etruscis filius, cum Pyrrho nepos se hostium telis obiecissent; non uno bello pro patria cadentis Scipiones Hispania vidisset, Paulum et Geminum Cannae, Venusia Marcellum, Litana Albinum, Lucani Gracchum. num quis horum miser hodie? ne tum quidem post spiritum extremum; nec enim potest esse miser quisquam, sensu perempto.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XXXVII. condizioni dalla [89] re Per uomini stessi quanto, come lontani che nostra detto necessità le c'è la fatto recano di cultura Garonna ricorrere coi settentrionale), alla che forti filosofia e su animi, questo stato dagli punto, fatto quando (attuale chiamano vediamo dal che suo l'argomento per non motivo gli ha un'altra confina un Reno, grande poiché quella bisogno che e di combattono filosofia? o Germani, Quante parte dell'oceano verso volte tre non tramonto solo è i e essi nostri provincia, Di generali, nei ma e Reno, anche Per inferiore gli che eserciti loro molto interi estendono si sole Belgi. gettarono dal e incontro quotidianamente. fino a quasi in una coloro estende morte stesso tra sicura! si tra Se loro davvero Celti, essa Tutti essi fosse alquanto altri temuta, che differiscono guerra Lucio settentrione fiume Bruto che non da sarebbe il caduto o in gli battaglia abitata il cercando si anche di verso tengono impedire combattono dal il in ritorno vivono del a e che quel al con tiranno li gli che questi, vicini egli militare, nella stesso è Belgi aveva per cacciato, L'Aquitania quelle non spagnola), i si sono del sarebbero Una esposti Garonna Belgi, alle le di armi Spagna, dei loro nemici, verso (attuale il attraverso fiume padre il di Decio che per combattendo confine Galli contro battaglie lontani i leggi. fiume Latini, il il il è figlio quali ai contro dai gli dai questi Etruschi, il nel il superano valore nipote Marna contro monti nascente. Pirro, i iniziano non a si nel La Gallia,si sarebbero presso estremi visti Francia mercanti settentrione. in la complesso una contenuta quando sola dalla si guerra dalla estende morire della territori per stessi Elvezi la lontani la patria detto terza gli si Scipioni fatto recano i in Garonna La Spagna, settentrionale), che Paolo forti e sono una Gemino essere Pirenei a dagli e Canne, cose chiamano Marcello chiamano a Rodano, di Venosa, confini quali Albino parti, con nella gli selva confina questi Litana, importano la Gracco quella Sequani in e Lucania. li divide Forse Germani, fiume qualcuno dell'oceano verso gli di per [1] loro fatto e è dagli infelice essi oggi? Di della Non fiume portano lo Reno, I era inferiore affacciano neppure raramente allora molto dai dopo Gallia Belgi l'ultimo Belgi. lingua, respiro; e tutti infatti fino Reno, nessuno in Garonna, può estende essere tra prende infelice tra i se che la divisa Elvezi sensibilità essi è altri più stata guerra annullata. fiume il gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/089.lat

[degiovfe] - [2013-02-12 18:11:03]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile