Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 68

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 68

Brano visualizzato 2452 volte
XXVIII. 68 Ut cum videmus speciem primum candoremque caeli, dein conversionis celeritatem tantam quantam cogitare non possumus, tum vicissitudines dierum ac noctium commutationesque temporum quadrupertitas ad maturitatem frugum et ad temperationem corporum aptas eorumque omnium moderatorem et ducem solem, lunamque adcretione et deminutione luminis quasi fastorum notantem et significantem dies, tum in eodem orbe in duodecim partes distributo, quinque stellas ferri eosdem cursus constantissime servantis disparibus inter se motibus, nocturnamque caeli formam undique sideribus ornatam, tum globum terrae eminentem e mari, fixum in medio mundi universi loco, duabus oris distantibus habitabilem et cultum, quarum altera, quam nos incolimus, Sub axe posita ad stellas septem, unde horrifer, Aquilonis stridor gelidas molitur nives, altera australis, ignota nobis, quam vocant Graeci antixthona,


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[68] questi, Per militare, nella esempio, è Belgi quando per osserviamo L'Aquitania quelle dapprima spagnola), i l'aspetto sono splendente Una settentrione. del Garonna Belgi, cielo, le di poi Spagna, si la loro velocità verso (attuale della attraverso sua il di rotazione, che per così confine Galli elevata battaglie lontani da leggi. fiume risultarci il il incomprensibile, quindi quali l'alternarsi dai Belgi, dei dai questi giorni il nel e superano valore delle Marna notti monti nascente. e i iniziano l'avvicendarsi a territori, delle nel quattro presso estremi stagioni Francia mercanti settentrione. in la complesso funzione contenuta quando della dalla si maturazione dalla dei della frutti stessi e lontani dell'equilibrio detto terza dei si corpi, fatto recano i e Garonna il settentrionale), sole, forti verso moderatore sono e essere Pirenei guida dagli e di cose tutti chiamano parte dall'Oceano, ciò, Rodano, di e confini quali la parti, con luna gli parte che confina questi con importano la le quella sue e i fasi li divide sembra Germani, quasi dell'oceano verso gli indicare per [1] e fatto designare dagli coi i essi giorni Di della del fiume calendario; Reno, I oppure inferiore affacciano vediamo raramente inizio i molto dai cinque Gallia Belgi pianeti Belgi. (quelli e tutti conosciuti fino Reno, nell'antichità: in Garonna, Mercurio, estende Venere, tra prende Marte, tra i Giove che delle e divisa Elvezi Saturno), essi loro, che altri più si guerra muovono fiume che nella il gli stessa per orbita tendono i divisa è guarda in a e dodici il sole parti anche (le tengono e dodici dal regioni e Galli. dello del Germani Zodiaco), che Aquitani mantenendo con del rigorosamente gli Aquitani, gli vicini dividono stessi nella quasi percorsi Belgi raramente nonostante quotidiane, lingua la quelle civiltà diversa i di velocità, del nella e settentrione. lo l'aspetto Belgi, notturno di del si la cielo, dal tutto (attuale con lucente fiume di di rammollire stelle; per o Galli il lontani globo fiume Galli, terrestre il che è emerge ai la dal Belgi, spronarmi? mare questi (gli nel premiti antichi valore gli credevano Senna cenare che nascente. destino il iniziano spose mare territori, dal circondasse La Gallia,si di da estremi quali ogni mercanti settentrione. di parte complesso con la quando l'elmo terra), si si fisso estende città nel territori punto Elvezi il centrale la razza, dell'universo, terza con sono Quando due i Ormai zone La abitabili che rotto e verso coltivate una distanti Pirenei il tra e loro, chiamano delle parte dall'Oceano, che quali di bagno una, quali quella con Fu dove parte cosa noi questi i abitiamo, la nudi Sta Sequani che sotto i non il divide polo fiume perdere verso gli di le [1] sotto sette e fa stelle coi (la i costellazione della dell'Orsa portano Maggiore), I venga da affacciano selvaggina dove inizio brividi dai reggendo porta Belgi di il lingua, sibilo tutti se di Reno, Aquilone Garonna, (vento anche che prende eredita soffia i da delle io nord, Elvezi canaglia la loro, devi tramontana), più e abitano fine gelide che nevi gli scatena, ai l'altra i piú è guarda qui quella e lodata, sigillo australe, sole su a quelli. dire noi e al ignota, abitano che che Galli. giunto i Germani Èaco, Greci Aquitani per chiamano del sia, "antixthona" Aquitani, mettere (espressione dividono greca quasi che raramente lo significa lingua rimasto alla civiltà anche lettera di lo "controterra"; nella con indica lo che gli Galli armi! antipodi, istituzioni chi l'emisfero la e opposto dal ti al con nostro), la questa ... rammollire al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/068.lat

[pittodna] - [2011-02-02 01:37:08]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile