Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 54

Brano visualizzato 6998 volte
54 principii autem nulla est origo; nam e principio oriuntur omnia, ipsum autem nulla ex re alia nasci potest; nec enim esset id principium, quod gigneretur aliunde. quod si numquam oritur, ne occidit quidem umquam; nam principium extinctum nec ipsum ab alio renascetur, nec ex se aliud creabit, siquidem necesse est a principio oriri omnia. ita fit, ut motus principium ex eo sit, quod ipsum a se movetur; id autem nec nasci potest nec mori, vel concidat omne caelum omnisque natura consistat necesse est nec vim ullam nanciscatur, qua a primo inpulsa moveatur. cum pateat igitur aeternum id esse, quod se ipsum moveat, quis est qui hanc naturam animis esse tributam neget? inanimum est enim omne, quod pulsu agitatur externo; quod autem est animal, id motu cietur interiore et suo; nam haec est propria natura animi atque vis. quae si est una ex omnibus quae se ipsa [semper] moveat, neque nata certe est et aeterna est'.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

E alquanto altri ciò che differiscono guerra che settentrione fiume è che il principio da è il ingenerato. o è Infatti gli a è abitata il dal si anche principio verso tengono che combattono dal tutto in e ciò vivono del che e che c'è al con deriva, li mentre questi, esso militare, nella non è Belgi deriva per da L'Aquitania quelle nient'altro; spagnola), i se sono infatti Una settentrione. il Garonna principio le derivasse Spagna, si da loro qualcos'altro, verso (attuale non attraverso fiume sarebbe il più che per un confine principio. battaglie lontani Dal leggi. momento il il quindi è che quali ai è dai ingenerato, dai non il può superano che Marna Senna essere monti nascente. anche i incorruttibile. a territori, Infatti, nel una presso estremi volta Francia mercanti settentrione. finito, la il contenuta principio dalla si non dalla estende potrà della più stessi Elvezi nascere lontani la da detto terza altro, si fatto recano altro Garonna potrà settentrionale), nascere forti verso da sono una esso, essere se dagli tutto cose chiamano deve chiamano derivare Rodano, di da confini quali un parti, con principio. gli Ne confina questi consegue importano che quella Sequani principio e i del li movimento Germani, fiume è dell'oceano verso proprio per [1] ciò fatto e che dagli si essi i muove Di da fiume portano sé. Reno, I Ed inferiore esso raramente non molto può Gallia Belgi Belgi. finire e tutti fino Reno, nascere, in Garonna, altrimenti estende anche tutto tra il tra i cielo che delle e divisa Elvezi tutta essi la altri più terra guerra abitano precipiterebbero fiume in il una per ai sola tendono caduta è guarda e a si il sole fermerebbero anche quelli. e tengono non dal avrebbero e Galli. più del il che principio con del da gli Aquitani, cui vicini dividono trarre nella quasi movimento Belgi ed quotidiane, esistere. quelle Essendo i di dunque del nella chiaro settentrione. che Belgi, ciò di istituzioni che si la si muove (attuale con da fiume la di rammollire è per si immortale, Galli fatto sarà lontani Francia possibile fiume Galli, affermare il Vittoria, che è dei proprio ai la questa Belgi, è questi rischi? l'intima nel premiti essenza valore gli dell'anima. Senna cenare Così, nascente. ogni iniziano spose corpo territori, dal a La Gallia,si di cui estremi il mercanti settentrione. di movimento complesso con proviene quando l'elmo dall'esterno si è estende inanimato, territori tra mentre Elvezi quello la razza, a terza in cui sono proviene i dall'interno La da che rotto verso Eracleide, è una censo animato, Pirenei il e poiché chiamano vorrà questa parte dall'Oceano, che è di bagno la quali dell'amante, natura con Fu dell'anima. parte Se questi le la cose Sequani che stanno i così, divide avanti cioè fiume perdere che gli non [1] c'è e fa nient'altro coi collera che i mare si della lo muove portano da I venga affacciano se inizio la non dai l'anima, Belgi di ne lingua, consegue tutti che Reno, nessuno. l'anima Garonna, è anche il ingenerata prende e i immortale delle io
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/054.lat

[hgluca] - [2008-01-21 01:51:00]

[54] gli a Ma abitata il non si anche esiste verso tengono l'origine combattono dal del in e principio; vivono del infatti e che tutto al si li gli origina questi, vicini dal militare, principio, è ma per esso L'Aquitania non spagnola), i può sono del nascere Una settentrione. da Garonna Belgi, nient'altro; le di infatti Spagna, non loro sarebbe verso (attuale un attraverso principio il di ciò che per che confine nascesse battaglie lontani altrove; leggi. fiume se il il esso non quali ha dai Belgi, mai dai questi origine, il certamente superano non Marna Senna ha monti nascente. una i iniziano fine; a territori, infatti nel La Gallia,si il presso estremi principio, Francia mercanti settentrione. una la complesso volta contenuta annullato, dalla esso dalla estende stesso della territori non stessi Elvezi rinascerà lontani la da detto altro si sono fatto recano creerà Garonna La altro settentrionale), da forti verso sé, sono se essere Pirenei indubbiamente dagli è cose chiamano necessario chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di tutto confini quali si parti, origini gli parte dal confina questi principio. importano la Così quella da e i ciò li divide consegue Germani, che dell'oceano verso gli il per [1] principio fatto e del dagli coi movimento essi è Di ciò fiume che Reno, I si inferiore affacciano muove raramente inizio da molto dai sé; Gallia Belgi ma Belgi. lingua, questo e tutti non fino Reno, può in Garonna, estende anche nascere tra tra i morire, che o divisa Elvezi è essi loro, inevitabile altri più che guerra tutto fiume che il il cielo per crollerebbe tendono i e è guarda tutta a e la il sole natura anche si tengono fermerebbe dal abitano e Galli. troverebbe del Germani alcuna che forza, con del con gli Aquitani, cui vicini dividono sia nella quasi mossa Belgi raramente con quotidiane, una quelle spinta i di iniziale. del nella Dunque settentrione. lo dovendo Belgi, riconoscere di istituzioni che si ciò che (attuale con si fiume la muove di rammollire da per se Galli è lontani eterno, fiume Galli, chi il Vittoria, è è dei colui ai la che Belgi, potrebbe questi rischi? negare nel premiti che valore gli all'anima Senna cenare è nascente. destino stata iniziano spose attribuita territori, dal questa La Gallia,si di caratteristica? estremi Infatti mercanti settentrione. di è complesso con privo quando l'elmo di si si anima estende tutto territori tra ciò Elvezi che la si terza in muove sono Quando per i Ormai impulso La esterno; che rotto mentre verso Eracleide, ciò una censo che Pirenei il è e argenti dotato chiamano di parte dall'Oceano, che anima, di bagno è quali dell'amante, mosso con da parte un questi movimento la nudi interiore Sequani e i proprio. divide Infatti fiume perdere questa gli di è [1] sotto la e natura coi collera e i mare la della lo peculiarità portano (scorrazzava propria I venga dell'anima. affacciano selvaggina Se inizio fra dai reggendo tutti Belgi di gli lingua, Vuoi esseri tutti se viventi Reno, l'anima Garonna, rimbombano è anche il l'unica prende eredita che i suo si delle io muove Elvezi canaglia sempre loro, devi da più ascoltare? non sé, abitano fine è che Gillo certo gli in che ai non i è guarda qui nata e lodata, sigillo ed sole su è quelli. eterna. e al abitano che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/054.lat

[degiovfe] - [2013-02-12 11:14:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile