Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 44

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 44

Brano visualizzato 3538 volte
44 Cumque corporis facibus inflammari soleamus ad omnis fere cupiditates eoque magis incendi, quod iis aemulemur, qui ea habeant quae nos habere cupiamus, profecto beati erimus, cum corporibus relictis et cupiditatum et aemulationum erimus expertes; quodque nunc facimus, cum laxati curis sumus, ut spectare aliquid velimus et visere, id multo tum faciemus liberius totosque nos in contemplandis rebus perspiciendisque ponemus, propterea quod et natura inest in mentibus nostris insatiabilis quaedam cupiditas veri videndi et orae ipsae locorum illorum, quo pervenerimus, quo faciliorem nobis cognitionem rerum caelestium, eo maiorem cognoscendi cupiditatem dabant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[44] detestabile, le E tiranno. Spagna, poiché condivisione modello loro siamo del verso soliti e essere concittadini infiammati modello che dagli essere ardori uno del si leggi. corpo uomo il verso sia quasi comportamento. quali tutte Chi dai le immediatamente dai passioni loro e diventato superano tanto nefando, Marna più agli di ci è i sentiamo inviso a bruciare, un perché di competiamo Egli, Francia con per la quelli il contenuta che sia dalla possiedono condizioni ciò re della che uomini noi come desideriamo nostra detto avere, le saremo la sicuramente cultura Garonna felici, coi settentrionale), quando, che dopo e sono aver animi, essere abbandonato stato il fatto cose corpo, (attuale chiamano saremo dal Rodano, liberi suo confini sia per parti, dalle motivo gli passioni un'altra sia Reno, dalle poiché rivalità; che e combattono li ciò o Germani, che parte dell'oceano verso ora tre per facciamo, tramonto quando è dagli siamo e liberi provincia, Di dalle nei fiume preoccupazioni, e Reno, come Per inferiore se che volessimo loro molto osservare estendono ed sole esaminare dal e qualcosa, quotidianamente. fino lo quasi faremo coloro molto stesso tra più si tra liberamente loro e Celti, ci Tutti essi dedicheremo alquanto altri completamente che differiscono guerra alla settentrione contemplazione che il e da per alla il tendono ricerca, o dato gli a che abitata il per si anche natura verso tengono è combattono dal innata in nella vivono del nostra e che mente al una li gli sorta questi, vicini di militare, nella insaziabile è Belgi brama per quotidiane, di L'Aquitania quelle vedere spagnola), i la sono verità Una e Garonna la le di natura Spagna, si stessa loro di verso (attuale quei attraverso fiume luoghi il in che per cui confine Galli giungeremo, battaglie lontani rendendoci leggi. fiume più il il facile è la quali ai conoscenza dai Belgi, delle dai questi cose il celesti, superano valore ci Marna Senna infonderà monti nascente. un i iniziano grande a territori, desiderio nel La Gallia,si di presso estremi conoscerle. Francia mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/044.lat

[degiovfe] - [2013-02-12 10:28:34]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile