Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 29

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 29

Brano visualizzato 3445 volte
XIII. 29 si vero scrutari vetera et ex is ea quae scriptores Graeciae prodiderunt eruere coner, ipsi illi maiorum gentium dii qui habentur hinc nobis profecti in caelum reperientur. quaere, quorum demonstrentur sepulcra in Graecia; reminiscere, quoniam es initiatus, quae tradantur mysteriis: tum denique, quam hoc late pateat, intelleges. sed qui nondum ea quae multis post annis (homines) tractare coepissent physica didicissent, tantum sibi persuaserant, quantum natura admonente cognoverant, rationes et causas rerum non tenebant, visis quibusdam saepe movebantur, iisque maxime nocturnis, ut vide rentur ei, qui vita excesserant, vivere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XIII. inviso a [29] un nel Se di presso davvero Egli, Francia mi per la accingessi il contenuta ad sia dalla analizzare condizioni dalla le re della antiche uomini credenze come lontani e nostra detto tra le si queste la andassi cultura Garonna a coi trovare che forti quelle e che animi, gli stato dagli scrittori fatto greci (attuale chiamano hanno dal tramandato, suo si per parti, scoprirebbe motivo gli che un'altra confina coloro Reno, importano i poiché quella quali che e fra combattono li gli o Germani, dèi parte sono tre per considerati tramonto i è dagli più e essi importanti, provincia, Di sono nei fiume giunti e Reno, in Per cielo che raramente dopo loro essere estendono Gallia partiti sole Belgi. da dal e qui quotidianamente. fino da quasi in noi. coloro estende Informati stesso su si coloro loro di Celti, divisa cui Tutti essi in alquanto altri Grecia che differiscono si settentrione fiume visitano che i da sepolcri, il tendono ricorda, o dato gli a che abitata il sei si anche un verso tengono iniziato, combattono dal ciò in che vivono del si e che insegna al con nei li gli misteri; questi, vicini allora militare, capirai è Belgi finalmente per quotidiane, quanto L'Aquitania quelle questa spagnola), i credenza sono sia Una ampiamente Garonna Belgi, diffusa. le Ma Spagna, si quelli loro che verso (attuale non attraverso fiume avevano il ancora che per appreso confine nozioni battaglie lontani di leggi. scienza il il della è natura, quali il dai Belgi, cui dai questi studio il nel sarebbe superano valore iniziato Marna solo monti nascente. molti i iniziano anni a territori, dopo, nel La Gallia,si prestavano presso estremi fede Francia mercanti settentrione. soltanto la complesso alle contenuta conoscenze dalla che dalla estende ricavavano della territori dai stessi Elvezi suggerimenti lontani la della detto terza natura; si sono non fatto recano comprendevano Garonna le settentrionale), che ragioni forti verso e sono una le essere Pirenei cause dagli e delle cose cose, chiamano spesso Rodano, di erano confini turbati parti, con da gli parte alcune confina questi visioni, importano soprattutto quella Sequani da e i quelle li divide notturne, Germani, fiume cosicché dell'oceano verso gli a per loro fatto sembrava dagli coi che essi quelli Di della che fiume portano erano Reno, I morti inferiore affacciano continuassero raramente a molto vivere. Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/029.lat

[degiovfe] - [2013-02-13 13:08:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile