Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 15

Brano visualizzato 4607 volte
VIII. 15 Ecquid ergo intellegis, quantum mali de humana condicione deieceris? Quonam modo? Quia, si mors etiam mortuis miserum esset, infinitum quoddam et sempiternum malum haberemus in vita; nunc video calcem, ad quam cum sit decursum, nihil sit praeterea extimescendum. sed tu mihi videris Epicharmi, acuti nec insulsi hominis ut Siculi, sententiam sequi. Quam? non enim novi. Dicam, si potero, Latine. scis enim me Graece loqui in Latino sermone non plus solere quam in Graeco Latine. Et recte quidem. sed quae tandem est Epicharmi ista sententia? 'Emori nolo, sed me esse mortuum nihil aestimo. 'Iam adgnosco Graecum. sed quoniam coegisti, ut concederem, qui mortui essent, eos miseros non esse, perfice, si potes, ut ne moriendum quidem esse miserum putem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15] le si Capisci la fatto recano almeno cultura quanto coi settentrionale), male che hai e sono tolto animi, essere alla stato dagli condizione fatto cose umana? (attuale chiamano In dal Rodano, che suo confini modo? per Perch, motivo gli se un'altra confina la Reno, importano morte poiché quella fosse che infelice combattono anche o Germani, per parte dell'oceano verso i tre per morti, tramonto fatto avremmo è dagli un e essi male provincia, Di infinito nei fiume ed e Reno, eterno; Per inferiore ora che raramente vedo loro nella estendono Gallia vita sole un dal e termine, quotidianamente. fino raggiungendo quasi in il coloro estende quale, stesso tra non si tra avremo loro mai Celti, divisa pi Tutti essi nulla alquanto da che differiscono guerra temere. settentrione Ma che il a da per me il sembra o che gli tu abitata il segui si anche la verso massima combattono dal di in e Epicarmo, vivono del un e che uomo al con siciliano li acuto questi, vicini e militare, non è Belgi privo per quotidiane, di L'Aquitania quelle spirito. spagnola), i Quale? sono del Infatti Una settentrione. non Garonna Belgi, la le di conosco. Spagna, si Se loro sar verso (attuale capace, attraverso fiume te il la che per dir confine Galli in battaglie lontani latino. leggi. fiume Infatti il il tu sai quali che dai io dai questi non il nel parlo superano valore in Marna Senna greco monti nascente. in i iniziano un a territori, discorso nel La Gallia,si latino, presso come Francia mercanti settentrione. non la complesso cito contenuta quando in dalla si latino dalla estende se della territori parlo stessi in lontani la greco. detto Certamente si fai fatto recano bene. Garonna La Ma settentrionale), che qual forti sono dunque essere Pirenei questa dagli e massima cose chiamano di chiamano parte dall'Oceano, Epicarmo? Rodano, di Non confini voglio parti, morire, gli ma confina questi io importano non quella Sequani do e nessun li divide valore Germani, fiume allessere dell'oceano verso gli morto. per [1] Ora fatto e riconosco dagli coi il essi greco. Di della Ma fiume portano poich Reno, mi inferiore affacciano hai raramente inizio costretto molto dai ad Gallia Belgi ammettere Belgi. lingua, che e coloro fino che in sono estende anche morti tra prende non tra sono che infelici, divisa Elvezi cerca, essi loro, se altri riesci, guerra abitano di fiume farmi il gli credere per ai che tendono i certamente è guarda non a e c il sole infelicit anche neppure tengono e nel dal dover e Galli. morire. del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/015.lat

[degiovfe] - [2013-02-11 22:41:23]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile