Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 11

Brano visualizzato 2904 volte
11 Quis enim non in eius modi causa? aut quid negotii est haec poetarum et pictorum portenta convincere? Atqui pleni libri sunt contra ista ipsa disserentium philosophorum. Inepte sane. quis enim est tam excors, quem ista moveant? Si ergo apud inferos miseri non sunt, ne sunt quidem apud inferos ulli. Ita prorsus existimo. Ubi sunt ergo ii, quos miseros dicis, aut quem locum incolunt? si enim sunt, nusquam esse non possunt. Ego vero nusquam esse illos puto. Igitur ne esse quidem? Prorsus isto modo, et tamen miseros ob id ipsum quidem, quia nulli sint.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[11] e attraverso Infatti concittadini chi modello che non essere saprebbe uno battaglie fare si altrettanto uomo il in sia una comportamento. quali causa Chi di immediatamente tal loro il genere? diventato superano O nefando, che agli di monti difficoltà è i c'è inviso a nel un nel confutare di presso queste Egli, Francia fantastiche per la invenzioni il contenuta dei sia dalla poeti condizioni dalla e re dei uomini stessi pittori come ? nostra detto Eppure le si ci la sono cultura Garonna libri coi settentrionale), pieni che di e sono dissertazioni animi, essere di stato filosofi fatto contro (attuale queste dal Rodano, leggende suo confini . per Lavoro motivo gli davvero un'altra confina inutile. Reno, Infatti poiché quella chi che è combattono così o Germani, dissennato parte che tre per lo tramonto turbano è simili e fantasie provincia, Di ? nei fiume Se e Reno, dunque Per inferiore negli che inferi loro molto non estendono Gallia esistono sole Belgi. gli dal e infelici, quotidianamente. fino negli quasi in inferi coloro estende certamente stesso tra non si tra esiste loro che nessuno Celti, divisa . Tutti essi Appunto alquanto altri io che differiscono guerra la settentrione fiume penso che così da per . il tendono Dove o è sono gli allora abitata il quelli si che verso tengono tu combattono dal dici in infelici, vivono del o e che dov'è al con la li gli loro questi, vicini dimora? militare, Se è esistono per quotidiane, infatti, L'Aquitania quelle non spagnola), i possono sono del non Una settentrione. trovarsi Garonna Belgi, in le di nessun Spagna, luogo loro . verso (attuale In attraverso fiume realtà il io che per penso confine che battaglie non leggi. fiume stiano il il da è nessuna quali ai parte dai Belgi, . dai Dunque il che superano valore neppure Marna Senna esistano? monti nascente. Si, i proprio a così, nel La Gallia,si e presso estremi tuttavia Francia mercanti settentrione. li la complesso considero contenuta quando infelici dalla proprio dalla estende perché della territori non stessi esistono lontani la . detto terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/011.lat

[degiovfe] - [2013-02-11 22:26:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile