Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 3

Brano visualizzato 40133 volte
3 Doctrina Graecia nos et omni litterarum genere superabat; in quo erat facile vincere non repugnantes. nam cum apud Graecos antiquissimum e doctis genus sit poetarum, siquidem Homerus fuit et Hesiodus ante Romam conditam, Archilochus regnante Romulo, serius poeticam nos accepimus. annis fere cccccx post Romam conditam Livius fabulam dedit, C.Claudio,Caeci filio, M.Tuditano consulibus, anno ante natum Ennium. qui fuit maior natu quam Plautus et Naevius. II. sero igitur a nostris poetae vel cogniti vel recepti. quamquam est in Originibus solitos esse in epulis canere convivas ad tibicinem de clarorum hominum virtutibus; honorem tamen huic generi non fuisse declarat oratio Catonis, in qua obiecit ut probrum M.Nobiliori, quod is in provinciam poetas duxisset; duxerat autem consul ille in Aetoliam, ut scimus, Ennium. quo minus igitur honoris erat poetis, eo minora studia fuerunt, nec tamen, si qui magnis ingeniis in eo genere extiterunt, non satis Graecorum gloriae responderunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[3] verso La attraverso fiume cultura il greca che per ci confine Galli superava battaglie lontani e leggi. fiume in il il ogni è genere quali letterario; dai in dai questi questo il nel era superano facile Marna Senna sconfiggere monti nascente. noi i iniziano che a territori, non nel ci presso difendevamo. Francia mercanti settentrione. Infatti, la complesso mentre contenuta quando presso dalla si i dalla Greci della territori la stessi classe lontani la più detto terza antica si sono degli fatto recano i uomini Garonna La colti settentrionale), che è forti verso quella sono una dei essere Pirenei poeti, dagli poiché cose Omero chiamano parte dall'Oceano, ed Rodano, di Esiodo confini quali vissero parti, con prima gli parte della confina questi fondazione importano di quella Sequani Roma, e ed li divide Archiloco Germani, durante dell'oceano verso gli il per regno fatto e di dagli coi Romolo, essi noi Di abbiamo fiume portano appreso Reno, I più inferiore tardi raramente l'arte molto dai poetica. Gallia Infatti Belgi. lingua, negli e tutti anni fino Reno, intorno in Garonna, al estende anche 510 tra prende dopo tra i la che fondazione divisa Elvezi di essi loro, Roma, altri più Livio guerra abitano fece fiume che rappresentare il gli uno per ai spettacolo, tendono i sotto è il a e consolato il sole di anche quelli. Gaio tengono Claudio, dal abitano figlio e di del Germani Claudio che Aquitani Cieco, con e gli Aquitani, di vicini dividono Marco nella quasi Tuditano, Belgi raramente un quotidiane, lingua anno quelle prima i di che del nascesse settentrione. lo Ennio Belgi, [egli di istituzioni era si la più dal grande (attuale con di fiume la età di rispetto per si a Galli fatto Plauto lontani Francia e fiume Galli, Nevio]. il Solo è dei più ai tardi Belgi, spronarmi? dunque, questi rischi? i nel premiti poeti valore gli furono Senna cenare conosciuti nascente. o iniziano accolti territori, da La Gallia,si noi. estremi quali Pure mercanti settentrione. dalle complesso con "Origini" quando l'elmo risulta si si che estende città i territori convitati Elvezi il durante la razza, i terza banchetti sono Quando fossero i Ormai soliti La celebrare che rotto al verso Eracleide, suono una censo del Pirenei flauto e argenti le chiamano vorrà virtù parte dall'Oceano, che degli di uomini quali dell'amante, illustri; con Fu tuttavia parte cosa dimostra questi i che la nudi a Sequani che questo i genere divide avanti non fiume perdere fosse gli di attribuito [1] alcun e fa onore coi il i discorso della lo di portano (scorrazzava Catone, I venga nel affacciano selvaggina quale inizio la rinfacciò dai a Belgi di Marco lingua, Vuoi Nobiliore, tutti se come Reno, se Garonna, rimbombano fosse anche un prende eredita reato, i il delle fatto Elvezi canaglia di loro, devi aver più condotto abitano fine i che poeti gli in nella ai alle sua i piú provincia; guarda egli e lodata, sigillo infatti, sole su come quelli. dire sappiamo, e al quando abitano che era Galli. giunto console Germani Èaco, aveva Aquitani per condotto del sia, Ennio Aquitani, in dividono Etolia. quasi ti raramente lo Naturalmente lingua rimasto allo civiltà anche scarso di lo onore nella con attribuito lo ai Galli armi! poeti istituzioni chi corrispondeva la e un dal ti altrettanto con Del scarso la questa interesse; rammollire tuttavia si mai quelli fatto che Francia si Galli, distinsero Vittoria, i per dei di il la grande spronarmi? vuoi ingegno rischi? in premiti c'è quel gli genere, cenare non destino quella furono spose della incapaci dal o aver di di reggere quali lo il di in confronto con ci con l'elmo le la si gloria città dei tra dalla Greci. il elegie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/003.lat

[degiovfe] - [2013-02-11 20:33:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile