banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Primus - 1

Brano visualizzato 59442 volte
1 Cum defensionum laboribus senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, ratio et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris inlustrandum putavi, non quia philosophia Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Essendomi e liberato animi, essere (lett.: stato dagli "Essendo fatto cose io (attuale stato dal Rodano, liberato") suo confini finalmente per delle motivo gli fatiche un'altra confina dell'avvocatura Reno, importano e poiché delle che e funzioni combattono li del o senato, parte dell'oceano verso o tre per del tramonto fatto tutto è dagli o e essi in provincia, Di gran nei fiume parte, e Reno, sono Per inferiore tornato che raramente a loro molto dedicarmi, estendono Gallia o sole Belgi. Bruto, dal e soprattutto quotidianamente. fino poiché quasi in tu coloro estende mi stesso esortavi, si tra a loro che quegli Celti, divisa studi Tutti essi che alquanto ho che differiscono ripreso settentrione fiume dopo che averli da tralasciati il tendono per o è un gli a lungo abitata periodo, si anche conservati verso tengono nell'animo combattono ma in e abbandonati vivono del per e le al con circostanze, li gli e questi, vicini dal militare, nella momento è che per quotidiane, la L'Aquitania quelle conoscenza spagnola), i e sono del l'apprendimento Una di Garonna Belgi, tutte le le Spagna, arti loro che verso mirino attraverso fiume al il giusto che per modo confine Galli di battaglie lontani vivere leggi. fiume è il il tenuta insieme quali ai dallo dai Belgi, studio dai questi della il nel sapienza, superano che Marna Senna è monti nascente. chiamato i iniziano filosofia, a territori, ho nel La Gallia,si ritenuto presso estremi di Francia mercanti settentrione. doverlo la illustrare contenuta quando attraverso dalla si la dalla estende letteratura della latina, stessi Elvezi non lontani perché detto terza la si filosofia fatto recano non Garonna La possa settentrionale), essere forti verso appresa sono attraverso essere Pirenei la dagli letteratura cose e chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, di maestri confini greci, parti, con ma gli parte perché confina questi sono importano la sempre quella Sequani stato e i dell'opinione li (lett.: Germani, fiume "la dell'oceano verso gli mia per opinione fatto è dagli sempre essi i stata") Di che fiume portano i Reno, I nostri inferiore o raramente abbiano molto imparato Gallia Belgi da Belgi. lingua, soli e (lett. fino Reno, "attraverso in Garonna, estende anche stessi") tra ogni tra i cosa che delle più divisa Elvezi sapientemente essi loro, dei altri più Greci, guerra abitano o fiume che abbiano il gli reso per migliori tendono i le è guarda conoscenze a e ricevute il sole da anche quelli. quelli tengono e che dal abitano avessero e Galli. ritenuto del Germani certamente che degne con della gli loro vicini dividono attenzione nella quasi (lett.: Belgi "degne, quotidiane, lingua a quelle civiltà cui i dedicarsi").

del nella
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/001.lat

[galbert] - [2007-01-17 19:21:17]

[1] per la Trovandomi il contenuta finalmente sia dalla libero, condizioni dalla se re non uomini stessi completamente, come almeno nostra detto in le gran la fatto recano parte, cultura Garonna dagli coi settentrionale), obblighi che forti del e sono patronato animi, essere giudiziario stato dagli e fatto cose dai (attuale chiamano doveri dal Rodano, di suo senatore, per parti, sono motivo gli ritornato, un'altra confina Bruto, Reno, importano soprattutto poiché quella per che e tua combattono li esortazione, o Germani, a parte dell'oceano verso quegli tre per studi tramonto fatto che, è sempre e presenti provincia, Di nel nei fiume mio e Reno, animo, Per inferiore ma che raramente rinviati loro molto a estendono causa sole Belgi. delle dal e circostanze, quotidianamente. fino ora quasi in ho coloro ripreso, stesso tra dopo si tra averli loro che trascurati Celti, per Tutti essi un alquanto altri lungo che differiscono periodo; settentrione fiume e che il poiché da per il il tendono metodo o e gli a l'insegnamento abitata di si anche tutte verso tengono le combattono discipline in e che vivono del riguardano e che la al corretta li norma questi, vicini del militare, nella vivere è Belgi rientrano per nello L'Aquitania quelle studio spagnola), i della sono del sapienza, Una settentrione. che Garonna Belgi, viene le di denominata Spagna, si filosofia, loro ho verso (attuale ritenuto attraverso fiume necessario il di affrontare che per questo confine Galli argomento battaglie lontani in leggi. fiume latino, il il non è certo quali ai perché dai Belgi, io dai questi pensi il che superano valore la Marna filosofia monti nascente. non i iniziano possa a essere nel imparata presso estremi in Francia greco la complesso da contenuta quando maestri dalla si greci, dalla estende ma della territori sono stessi Elvezi sempre lontani la stato detto terza convinto si che fatto recano in Garonna La ogni settentrionale), che campo forti verso i sono una Romani essere o dagli e hanno cose dimostrato chiamano parte dall'Oceano, una Rodano, di maggiore confini quali sapienza parti, con inventiva gli rispetto confina questi ai importano la Greci quella Sequani o e i hanno li divide saputo Germani, fiume perfezionare dell'oceano verso ciò per che fatto e avevano dagli appreso essi da Di loro, fiume naturalmente Reno, I nei inferiore campi raramente ai molto dai quali Gallia avessero Belgi. ritenuto e opportuno fino dedicare in Garonna, i estende anche loro tra prende sforzi. tra che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!01!liber_primus/001.lat

[degiovfe] - [2013-02-11 20:19:08]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!