Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 104

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 104

Brano visualizzato 11268 volte
[104] Nam quid ego de studiis dicam cognoscendi semper aliquid atque discendi? in quibus remoti ab oculis populi omne otiosum tempus contrivimus. Quarum rerum recordatio et memoria si una cum illo occidisset, desiderium coniunctissimi atque amantissimi viri ferre nullo modo possem. Sed nec illa exstincta sunt alunturque potius et augentur cogitatione et memoria mea, et si illis plane orbatus essem, magnum tamen adfert mihi aetas ipsa solacium. Diutius enim iam in hoc desiderio esse non possum. Omnia autem brevia tolerabilia esse debent, etiamsi magna sunt.

Haec habui de amicitia quae dicerem. Vos autem hortor ut ita virtutem locetis, sine qua amicitia esse non potest, ut ea excepta nihil amicitia praestabilius putetis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[104] Egli, Infatti per che il contenuta dire sia dalla del condizioni dalla nostro re della desiderio uomini stessi di come lontani conoscere nostra detto e le si imparare la fatto recano sempre cultura Garonna qualcosa, coi settentrionale), nel che forti quale e trascorrevamo animi, ogni stato istante fatto libero, (attuale lontano dal Rodano, dagli suo occhi per parti, della motivo gli gente? un'altra confina Se Reno, importano il poiché quella ricordo che e combattono li la o Germani, memoria parte dell'oceano verso di tre per queste tramonto fatto cose è dagli fosse e essi perita provincia, Di assieme nei fiume a e Reno, lui, Per in che raramente nessun loro molto modo estendono potrei sole Belgi. sopportare dal e la quotidianamente. mancanza quasi di coloro un stesso uomo si tra a loro che me Celti, divisa così Tutti essi legato alquanto altri e che differiscono guerra che settentrione fiume mi che amava da per tanto. il tendono Ma o è non gli a si abitata il sono si spenti verso tengono e combattono anzi in e vengono vivono del alimentati e che ed al con accresciuti li nel questi, vicini mio militare, nella pensiero è Belgi e per nel L'Aquitania quelle mio spagnola), i ricordo sono e, Una settentrione. se Garonna io le di fossi Spagna, stato loro del verso (attuale tutto attraverso fiume privato il di di che per essi, confine Galli grande battaglie lontani conforto leggi. fiume tuttavia il il mi è apporta quali l'età dai stessa. dai Più il a superano lungo Marna infatti monti nascente. ormai i non a territori, posso nel La Gallia,si stare presso estremi in Francia questo la complesso rimpianto; contenuta quando tutte dalla si le dalla estende cose della territori brevi, stessi poi, lontani la devono detto essere si sono sopportabili, fatto recano anche Garonna se settentrionale), che sono forti verso grandi.

Questo
sono una avevo essere da dagli e dire cose sull'amicizia. chiamano parte dall'Oceano, Vi Rodano, di esorto, confini quali poi, parti, a gli collocare confina questi la importano la virtù, quella senza e i la li divide quale Germani, fiume non dell'oceano verso può per esistere fatto amicizia, dagli coi in essi i modo Di della tale fiume portano da Reno, I ritenere inferiore affacciano che, raramente inizio tranne molto dai essa, Gallia nulla Belgi. lingua, vi e tutti sia fino Reno, più in Garonna, nobile estende dell'amicizia.
tra prende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/104.lat


104 le E la che cultura Garonna dire coi settentrionale), della che forti nostra e sono passione animi, essere di stato conoscere fatto cose e (attuale chiamano di dal Rodano, scoprire suo confini sempre per parti, qualcosa motivo gli di un'altra nuovo, Reno, importano passione poiché quella che che e ci combattono li allontanava o Germani, dagli parte occhi tre per della tramonto gente è dagli e e essi divorava provincia, Di tutto nei il e Reno, nostro Per inferiore tempo che raramente libero? loro molto Se estendono il sole Belgi. ricordo, dal e se quotidianamente. la quasi in memoria coloro estende di stesso tra quei si tempi loro che fossero Celti, divisa scomparsi Tutti essi con alquanto altri lui, che differiscono guerra non settentrione fiume potrei che il in da per alcun il tendono modo o è sopportare gli a la abitata perdita si anche di verso tengono un combattono uomo in e che vivono mi e era al con così li gli legato, questi, vicini che militare, mi è amava per quotidiane, tanto. L'Aquitania quelle Ma spagnola), il sono del passato Una non Garonna è le morto. Spagna, Anzi, loro si verso alimenta attraverso fiume ed il è che per reso confine più battaglie lontani vivo leggi. dal il il mio è pensiero quali ai e dai Belgi, dal dai questi mio il nel ricordo, superano e, Marna Senna anche monti nascente. se i iniziano ne a territori, fossi nel La Gallia,si interamente presso estremi privato, Francia mercanti settentrione. l'età la complesso mi contenuta quando garantirebbe dalla ugualmente dalla estende un della territori grande stessi Elvezi conforto. lontani Ormai detto terza non si posso fatto recano i vivere Garonna La ancora settentrionale), che per forti verso molto sono una con essere Pirenei il dagli e mio cose rimpianto. chiamano Tutto Rodano, di ciò confini che parti, con è gli breve, confina del importano la resto, quella Sequani anche e i se li molto Germani, doloroso, dell'oceano verso è per [1] sopportabile.

Ecco
fatto e cosa dagli coi avevo essi da Di della dire fiume portano sull'amicizia. Reno, I Vi inferiore esorto raramente dunque molto dai a Gallia Belgi collocare Belgi. tanto e in fino Reno, alto in la estende anche virtù, tra prende senza tra la che quale divisa Elvezi l'amicizia essi loro, non altri può guerra abitano esistere, fiume che da il pensare per che tendono i nulla è guarda è a e più il nobile anche quelli. dell'amicizia, tengono e eccetto dal abitano la e virtù.

del Germani
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/104.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile