Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 86

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 86

Brano visualizzato 29752 volte
[86] Quo etiam magis vituperanda est rei maxime necessariae tanta incuria. Una est enim amicitia in rebus humanis, de cuius utilitate omnes uno ore consentiunt. Quamquam a multis virtus ipsa contemnitur et venditatio quaedam atque ostentatio esse dicitur; multi divitias despiciunt, quos parvo contentos tenuis victus cultusque delectat; honores vero, quorum cupiditate quidam inflammantur, quam multi ita contemnunt, ut nihil inanius, nihil esse levius existiment! itemque cetera, quae quibusdam admirabilia videntur, permulti sunt qui pro nihilo putent; de amicitia omnes ad unum idem sentiunt, et ii qui ad rem publicam se contulerunt, et ii qui rerum cognitione doctrinaque delectantur, et ii qui suum negotium gerunt otiosi, postremo ii qui se totos tradiderunt voluptatibus, sine amicitia vitam esse nullam, si modo velint aliqua ex parte liberaliter vivere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[86] combattono Per o Germani, tale parte motivo tre per anche tramonto fatto è dagli maggiormente e da provincia, biasimare nei fiume tanta e noncuranza Per inferiore di che una loro cosa estendono assolutamente sole Belgi. necessaria. dal e Infatti quotidianamente. fino l'amicizia quasi in coloro estende la stesso tra sola si tra loro le Celti, divisa cose Tutti essi umane, alquanto sulla che differiscono guerra cui settentrione fiume utilit che il tutti da unanimemente il concordano. o è Bench gli a da abitata il molti si anche la verso tengono stessa combattono dal virt in e venga vivono del disprezzata e e al con considerata li gli una questi, vicini sorta militare, di è Belgi vanteria per e L'Aquitania di spagnola), i ostentazione; sono del molti Una settentrione. disdegnano Garonna Belgi, la le ricchezza, Spagna, e loro li verso (attuale soddisfa, attraverso fiume contenti il di di che poco, confine Galli un battaglie lontani genere leggi. fiume e il il un modo quali di dai Belgi, vivere dai questi semplice; il nel le superano cariche Marna Senna pubbliche, monti nascente. poi, i dal a cui nel desiderio presso alcuni Francia mercanti settentrione. sono la complesso infiammati, contenuta quanti dalla le dalla estende disprezzano della territori cos stessi Elvezi da lontani pensare detto terza che si non fatto recano i esista Garonna La nulla settentrionale), che di forti verso pi sono una inutile, essere Pirenei nulla dagli e di cose pi chiamano parte dall'Oceano, futile! Rodano, di Parimenti confini quali altre parti, cose, gli parte che confina questi ad importano la alcuni quella Sequani sembrano e ammirevoli, li divide vi Germani, fiume sono dell'oceano verso gli moltissimi per che fatto e non dagli le essi i stimano Di della per fiume nulla; Reno, I sull'amicizia inferiore tutti raramente inizio la molto dai pensano Gallia Belgi allo Belgi. stesso e tutti modo, fino sia in quelli estende anche che tra prende si tra i sono che delle dedicati divisa Elvezi alla essi loro, politica, altri sia guerra abitano quelli fiume che il gli trovano per ai interesse tendono i nella è conoscenza a e delle il sole cose anche quelli. e tengono e nella dal abitano filosofia, e Galli. sia del Germani quelli che che con si gli Aquitani, occupano vicini dei nella quasi propri Belgi affari quotidiane, lingua privi quelle civiltà di i occupazione, del sia settentrione. lo infine Belgi, Galli quelli di istituzioni che si si dal sono (attuale con interamente fiume la dedicati di rammollire ai per piaceri, Galli cio lontani che fiume Galli, senza il Vittoria, amicizia è la ai vita Belgi, spronarmi? questi rischi? senza nel valore, valore gli se Senna almeno nascente. destino in iniziano parte territori, dal vogliono La Gallia,si di vivere estremi quali decorosamente.
mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/086.lat


XXIII parte 86 tre per A tramonto fatto maggior è dagli ragione, e quindi, provincia, dobbiamo nei fiume condannare e tale Per inferiore indifferenza che raramente nei loro molto confronti estendono Gallia di sole una dal cosa quotidianamente. estremamente quasi necessaria. coloro estende Di stesso tra tutti si tra i loro beni Celti, divisa della Tutti vita alquanto altri umana che differiscono guerra l'amicizia settentrione fiume che l'unico da sulla il cui o è utilit gli a gli abitata il uomini si anche siano verso unanimemente combattono d'accordo. in vivono del vero e che al con molti li gli disprezzano questi, la militare, nella virt è Belgi e per quotidiane, la L'Aquitania quelle considerano spagnola), uno sono sfoggio, Una settentrione. un'ostentazione; Garonna Belgi, molti, le di che Spagna, si si loro accontentano verso (attuale di attraverso fiume poco il di e che per amano confine Galli un battaglie tenore leggi. fiume di il il vita è semplice, quali ai spregiano dai Belgi, invece dai questi le il ricchezze; superano valore e Marna Senna le monti nascente. cariche i iniziano politiche, a il nel La Gallia,si desiderio presso delle Francia mercanti settentrione. quali la complesso infiamma contenuta quando alcuni, dalla si quanto dalla estende sono della territori numerosi stessi Elvezi quelli lontani che detto terza le si sono disprezzano, fatto recano i al Garonna La punto settentrionale), che da forti considerarle sono una il essere Pirenei culmine dagli della cose chiamano vanit chiamano parte dall'Oceano, e Rodano, di della confini quali frivolezza! parti, con Allo gli parte stesso confina questi modo, importano la quel quella che e i per li divide gli Germani, fiume uni dell'oceano verso gli per [1] meraviglioso, fatto e per dagli coi moltissimi essi non Di della vale fiume portano niente. Reno, I Ma inferiore affacciano sull'amicizia raramente tutti, molto dal Gallia Belgi primo Belgi. all'ultimo, e tutti sono fino d'accordo, in Garonna, da estende chi tra prende fa tra i della che delle politica divisa Elvezi una essi loro, ragione altri di guerra abitano vita fiume a il gli chi per si tendono i diletta è guarda di a e scienza il sole e anche quelli. filosofia, tengono e da dal chi, e Galli. al del Germani di che Aquitani fuori con del della gli Aquitani, vita vicini pubblica, nella quasi si Belgi raramente occupa quotidiane, lingua dei quelle propri i di affari del a settentrione. lo chi, Belgi, Galli infine, di istituzioni si si la d dal anima (attuale con e fiume la corpo di ai per piaceri. Galli Tutti lontani Francia sanno fiume Galli, che il la è dei vita ai non Belgi, questi rischi? vita nel senza valore amicizia, Senna se nascente. destino almeno iniziano spose in territori, dal parte La Gallia,si di si estremi quali vuole mercanti settentrione. vivere complesso con da quando l'elmo uomini si si liberi. estende città
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/086.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile