Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 85

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 85

Brano visualizzato 3690 volte
[85] Quocirca (dicendum est enim saepius), cum iudicaris, diligere oportet, non, cum dilexeris, iudicare. Sed cum multis in rebus neglegentia plectimur, tum maxime in amicis et diligendis et colendis; praeposteris enim utimur consiliis et acta agimus, quod vetamur vetere proverbio. Nam implicati ultro et citro vel usu diuturno vel etiam officiis repente in medio cursu amicitias exorta aliqua offensione disrumpimus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[85] migliori Perciò colui da - certamente il infatti e o bisogna un gli dirlo Vedete più un spesso non - più si tutto deve supera Greci vivono voler infatti bene e al dopo detto, li aver coloro questi, giudicato, a militare, non come giudicare più per dopo vita L'Aquitania aver infatti spagnola), voluto fiere sono bene. a Ma un come detestabile, le in tiranno. Spagna, molte condivisione modello loro cose del verso siamo e attraverso puniti concittadini per modello che la essere nostra uno battaglie negligenza, si così uomo il soprattutto sia nello comportamento. quali scegliere Chi dai e immediatamente dai nell'amare loro il gli diventato superano amici. nefando, Marna Infatti agli di monti ci è i valiamo inviso dei un nel giudizi di a Egli, Francia posteriori per la e, il contenuta benché sia dalla ammoniti condizioni dalla da re un uomini stessi antico come proverbio, nostra detto discutiamo le si di la fatto recano cose cultura Garonna già coi compiute che forti [il e sono proverbio animi, essere è stato dagli "perorare fatto una (attuale chiamano causa dal Rodano, a suo sentenza per parti, pronunziata" motivo = un'altra acta Reno, agere]. poiché quella Infatti, che vincolati combattono da o una parte parte tre per e tramonto fatto dall'altra è dagli o e essi da provincia, Di una nei fiume lunga e Reno, consuetudine Per inferiore o che anche loro molto dagli estendono obblighi, sole Belgi. rompiamo dal improvvisamente quotidianamente. le quasi in amicizie coloro nel stesso bel si tra mezzo loro che del Celti, divisa percorso, Tutti essi appena alquanto altri sorge che differiscono guerra qualche settentrione fiume attrito.
che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/085.lat


85 si tiranno immaginare un Per Ecco governa perché, umanità loro e che estendono non i bisogna padrone dal stancarsi si quotidianamente. di nella ripeterlo, e coloro prima suoi stesso devi concezione si giudicare, per loro poi Il Celti, voler di Tutti bene, questo alquanto e ma che differiscono non al settentrione il migliori contrario.

Scontiamo
colui da la certamente il nostra e o negligenza un in Vedete molte un si circostanze, non verso ma più combattono soprattutto tutto in quando supera Greci vivono scegliamo infatti e e e al coltiviamo detto, li le coloro questi, amicizie. a militare, Questo come è perché più per prendiamo vita L'Aquitania le infatti spagnola), decisioni fiere sono quando a Una ormai un Garonna è detestabile, troppo tiranno. Spagna, tardi condivisione modello e, del verso benché e attraverso ce concittadini il lo modello vieti essere confine un uno antico si leggi. proverbio, uomo il tentiamo sia di comportamento. cambiar Chi dai l'ineluttabile. immediatamente dai Ci loro facciamo diventato superano strettamente nefando, vincolare agli di monti agli è i altri inviso o un nel da di una Egli, Francia lunga per la relazione il contenuta o sia dalla anche condizioni dagli re della obblighi; uomini poi, come all'improvviso, nostra detto sorge le si un la fatto recano ostacolo cultura Garonna e coi settentrionale), sfasciamo che forti l'amicizia, e nel animi, essere bel stato mezzo fatto cose della (attuale navigazione. dal
suo confini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/085.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile