Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 77

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 77

Brano visualizzato 3039 volte
[77] Sin autem aut morum aut studiorum commutatio quaedam, ut fieri solet, facta erit aut in rei publicae partibus dissensio intercesserit (loquor enim iam, ut paulo ante dixi, non de sapientium sed de communibus amicitiis), cavendum erit, ne non solum amicitiae depositae, sed etiam inimicitiae susceptae videantur. Nihil est enim turpius quam cum eo bellum gerere quocum familiariter vixeris. Ab amicitia Q. Pompei meo nomine se removerat, ut scitis, Scipio; propter dissensionem autem, quae erat in re publica, alienatus est a collega nostro Metello; utrumque egit graviter, auctoritate et offensione animi non acerba.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[77] condivisione modello loro Se del verso invece, e attraverso come concittadini il suole modello che accadere, essere confine ci uno battaglie sarà si leggi. stato uomo il qualche sia cambiamento comportamento. quali o Chi dai di immediatamente dai abitudini loro o diventato superano di nefando, interessi, agli di monti o è i sarà inviso a intervenuto un nel un di presso dissenso Egli, Francia nelle per posizioni il politiche sia dalla (sto condizioni dalla oramai re della infatti uomini parlando, come lontani come nostra ho le detto la fatto recano poco cultura Garonna fa, coi settentrionale), non che delle e sono amicizie animi, essere tra stato saggi, fatto ma (attuale chiamano tra dal persone suo confini comuni), per bisognerà motivo gli fare un'altra confina attenzione Reno, importano che poiché non che sembri combattono li non o Germani, solo parte che tre per è tramonto stata è dagli abbandonata e un'amicizia, provincia, ma nei anche e Reno, che Per non che raramente sia loro molto sorta estendono un'inimicizia. sole Belgi. Nulla dal e infatti quotidianamente. fino è quasi in più coloro estende disdicevole stesso tra che si tra far loro guerra Celti, con Tutti essi colui alquanto altri col che differiscono guerra quale settentrione fiume hai che il vissuto da per in il tendono intimità. o è Come gli a sapete, abitata il Scipione si si verso era combattono dal allontanato in a vivono del causa e mia al dall'amicizia li di questi, vicini Quinto militare, Pompeo; è Belgi per per quotidiane, divergenze L'Aquitania quelle politiche, spagnola), poi, sono del si Una allontanò Garonna Belgi, dal le mio Spagna, si collega loro Metello verso [Quinto attraverso fiume Cecilio il di Metello che Macedonico confine Galli era battaglie lontani collega leggi. di il il Lelio è nel quali ai collegio dai degli dai àuguri]; il in superano valore entrambi Marna Senna i monti casi i iniziano agì a territori, con nel La Gallia,si dignità, presso austerità Francia mercanti settentrione. e la complesso senza contenuta quando aspro dalla malcontento.
dalla estende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/077.lat


77 e o Ma un gli se Vedete il un carattere non o più combattono gli tutto interessi supera Greci vivono cambieranno, infatti e come e al avviene detto, di coloro questi, solito, a o come è se più il vita L'Aquitania diverso infatti spagnola), orientamento fiere sono politico a Una diventerà un Garonna motivo detestabile, le di tiranno. Spagna, contrasto condivisione modello (non del verso mi e attraverso sto concittadini il riferendo, modello che come essere ho uno appena si leggi. detto, uomo il alle sia amicizie comportamento. dei Chi saggi, immediatamente dai ma loro il alle diventato comuni), nefando, dovremo agli di monti evitare è i di inviso a far un credere di presso che Egli, Francia abbiamo per la fatto il contenuta morire sia dalla un'amicizia condizioni dalla per re della concepire uomini un come odio. nostra Niente le si è la fatto recano più cultura indegno coi settentrionale), che che forti aprire e sono le animi, ostilità stato dagli contro fatto la (attuale chiamano persona dal con suo confini cui per hai motivo vissuto un'altra in Reno, intimità. poiché quella Scipione, che e lo combattono li sapete, o Germani, a parte causa tre per mia tramonto aveva è dagli rinunciato e essi all'amicizia provincia, Di di nei fiume Quinto e Reno, Pompeo; Per inferiore per che dissensi loro politici estendono Gallia si sole Belgi. staccò dal e dal quotidianamente. fino nostro quasi in collega coloro Metello: stesso tra in si tra entrambi loro che i Celti, divisa casi Tutti agì alquanto dignitosamente, che differiscono guerra cioè settentrione con che il autorità, da per ma il tendono senza o è nutrire gli a aspri abitata rancori. si anche
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/077.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile