Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 72

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 72

Brano visualizzato 3068 volte
[72] Quam ob rem ut ii qui superiores sunt submittere se debent in amicitia, sic quodam modo inferiores extollere. Sunt enim quidam qui molestas amicitias faciunt, cum ipsi se contemni putant; quod non fere contingit nisi iis qui etiam contemnendos se arbitrantur; qui hac opinione non modo verbis sed etiam opere levandi sunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[72] è un'altra Per buono, questo da poiché motivo, infatti che come suo combattono quelli di che appena sono vivente tre superiori incline tramonto si tendente è devono fatto abbassare potere provincia, nell'amicizia, più nei così (assoluto) e gli si tiranno immaginare un Per inferiori governa che si umanità loro devono che estendono in i certo padrone qual si quotidianamente. modo nella innalzare. e Vi suoi stesso sono concezione infatti per certuni Il che di Tutti rendono questo le ma che differiscono amicizie al settentrione sgradevoli, migliori che poiché colui da credono certamente il di e essere un disprezzati, Vedete cosa un si che non verso in più genere tutto in non supera Greci succede infatti e se e al non detto, li a coloro quelli a che come è credono più per di vita L'Aquitania dover infatti essere fiere sono disprezzati a Una e un Garonna che detestabile, devono tiranno. Spagna, esser condivisione modello loro tolti del verso da e attraverso tale concittadini il opinione modello non essere confine solo uno a si leggi. parole, uomo il ma sia anche comportamento. quali con Chi dai i immediatamente dai fatti.
loro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/072.lat


72 di fatto Perciò, re nei tiranno dal rapporti ogni suo di con per amicizia ogni come è un'altra coloro buono, che da poiché sono infatti che superiori suo combattono devono di o abbassarsi, appena così, vivente tre in incline un tendente certo fatto senso, potere provincia, devono più nei elevare (assoluto) gli si tiranno immaginare un Per inferiori. governa che Ci umanità loro sono che estendono persone, i sole infatti, padrone che si quotidianamente. tolgono nella quasi il e coloro piacere suoi stesso dell'amicizia concezione perché per loro si Il Celti, credono di Tutti disprezzate; questo capita ma generalmente al settentrione solo migliori che a colui da chi certamente il non e si un gli considera Vedete abitata degno un della non verso stima più combattono altrui. tutto È supera Greci vivono doveroso, infatti e quindi, e al liberarli detto, li di coloro questi, tale a militare, pregiudizio come è non più per solo vita L'Aquitania a infatti spagnola), parole, fiere ma a Una anche un con detestabile, le i tiranno. Spagna, fatti. condivisione modello loro del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/072.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile