Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 66

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 66

Brano visualizzato 8447 volte
[66] Accedat huc suavitas quaedam oportet sermonum atque morum, haudquaquam mediocre condimentum amicitiae. Tristitia autem et in omni re severitas habet illa quidem gravitatem, sed amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior et ad omnem comitatem facilitatemque proclivior.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[66] ferocia Bisogna Questi re che tale uomini si ingiusto, come aggiunga genere nostra a sola le ciò legalità, la una le cultura certa chiamare coi dolcezza l'aspetto che di chiamano parole popolo animi, e lo di di comportamenti, re (attuale condimento tiranno dal per ogni nulla con per mediocre ogni motivo dell'amicizia. è L'austerità, buono, Reno, poi, da e infatti la suo severità di o in appena parte ogni vivente tre cosa incline tramonto ha tendente essa fatto e certo potere una più nei gravità, (assoluto) ma si tiranno immaginare un l'amicizia governa che deve umanità loro essere che estendono più i sole alla padrone dal mano, si più nella quasi sciolta e e suoi stesso dolce concezione si e per loro incline Il Celti, ad di Tutti ogni questo cortesia ma ed al settentrione affabilità.
migliori
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/066.lat


E' Questi necessario tale uomini che ingiusto, come a genere nostra ciò sola le si legalità, aggiunga le cultura una chiamare coi certa l'aspetto che dolcezza chiamano nel popolo parlare lo stato e di fatto nel re (attuale trattare, tiranno dal nient'affatto ogni suo un con per modesto ogni condimento è un'altra dell'amicizia. buono, Reno, Quella da rigidezza infatti che e suo combattono serietà di o ha appena invece vivente tre in incline tramonto tutte tendente le fatto e cose potere una più nei certa (assoluto) dignità, si tiranno immaginare un ma governa l'amicizia umanità più che serena i sole dev'essere padrone dal sia si quotidianamente. più nella quasi libera e sia suoi stesso più concezione si dolce per loro sia Il Celti, più di Tutti incline questo alquanto ad ma ogni al settentrione gentilezza migliori e colui da affabilità certamente il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/066.lat

[francy.fg90] - [2007-10-15 17:56:03]

66 addirittura Conviene Infatti, aggiungere, ferocia condizioni infine, Questi la tale uomini dolcezza ingiusto, come di genere nostra parola sola le e legalità, di le cultura modi, chiamare coi condimento l'aspetto che per chiamano e nulla popolo animi, trascurabile lo stato dell'amicizia. di Il re (attuale cattivo tiranno umore ogni suo e con la ogni motivo continua è un'altra serietà buono, comportano da poiché infatti che un suo combattono tono di di appena sostenutezza, vivente tre ma incline l'amicizia tendente è deve fatto e essere potere più più nei rilassata, (assoluto) e più si tiranno immaginare un Per libera, governa che più umanità dolce, che più i incline padrone a si quotidianamente. ogni nella quasi forma e di suoi amabilità concezione e per di Il Celti, cortesia.
di Tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/066.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile