Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 65
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 65

Brano visualizzato 27206 volte
[65] Firmamentum autem stabilitatis constantiaeque eius, quam in amicitia quaerimus, fides est; nihil est enim stabile quod infidum est. Simplicem praeterea et communem et consentientem, id est qui rebus isdem moveatur, eligi par est, quae omnia pertinent ad fidelitatem; neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum, neque vero, qui non isdem rebus movetur naturaque consentit, aut fidus aut stabilis potest esse. Addendum eodem est, ut ne criminibus aut inferendis delectetur aut credat oblatis, quae pertinent omnia ad eam, quam iam dudum tracto, constantiam. Ita fit verum illud, quod initio dixi, amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Est enim boni viri, quem eundem sapientem licet dicere, haec duo tenere in amicitia: primum ne quid fictum sit neve simulatum; aperte enim vel odisse magis ingenui est quam fronte occultare sententiam; deinde non solum ab aliquo allatas criminationes repellere, sed ne ipsum quidem esse suspiciosum, semper aliquid existimantem ab amico esse violatum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[65] e che Base, al poi, li della questi, vicini stabilità militare, nella e è Belgi della per quotidiane, costanza, L'Aquitania quelle che spagnola), i cerchiamo sono del nell'amicizia, Una è Garonna la le di fiducia;. Spagna, nulla, loro infatti, verso che attraverso sia il di infido, che per è confine Galli stabile. battaglie Inoltre leggi. fiume è il giusto è che quali ai si dai Belgi, scelga dai uno il nel semplice, superano vicino Marna Senna a monti noi i e a territori, a nel La Gallia,si noi presso estremi affine, Francia cioè la complesso che contenuta sia dalla si mosso dalla estende dalle della medesime stessi cose. lontani la Cose detto terza che si concernono fatto recano tutte Garonna quante settentrionale), che la forti buona sono fede. essere Pirenei E dagli infatti cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, può Rodano, di essere confini quali fidato parti, un gli parte animo confina questi mutevole importano la e quella Sequani tortuoso, e i li divide può Germani, certo dell'oceano verso gli essere per [1] fidato fatto e o dagli coi stabile essi colui Di della che fiume portano non Reno, è inferiore affacciano mosso raramente inizio dalle molto medesime Gallia cose Belgi. lingua, e e tutti per fino Reno, natura in Garonna, non estende anche è tra prende in tra i assonanza che delle di divisa Elvezi sentimenti. essi A altri più ciò guerra si fiume che aggiunga il gli che per non tendono i debba è guarda provar a e il sole piacere anche quelli. nel tengono lanciare dal abitano accuse e o del credere che a con quelle gli Aquitani, messe vicini dividono in nella quasi giro. Belgi Tutte quotidiane, lingua queste quelle civiltà cose i di concernono del nella quella settentrione. costanza, Belgi, Galli di di cui si la già dal da (attuale con tempo fiume la sto di trattando. per Così Galli diventa lontani Francia vero fiume Galli, ciò il che è dei ho ai detto Belgi, all'inizio, questi rischi? che nel premiti non valore gli vi Senna cenare può nascente. destino essere iniziano spose amicizia territori, se La Gallia,si di non estremi quali tra mercanti settentrione. i complesso con virtuosi. quando l'elmo È si infatti estende città proprio territori dell'uomo Elvezi il virtuoso, la razza, che terza anche sono Quando si i Ormai può La cento definire che rotto saggio, verso Eracleide, osservare una censo queste Pirenei il due e argenti cose chiamano vorrà nell'amicizia. parte dall'Oceano, che Primo, di bagno che quali non con ci parte cosa sia questi i nulla la di Sequani che finto i non divide avanti di fiume simulato; gli infatti [1] sotto persino e fa l'odiare coi a i mare viso della aperto portano (scorrazzava è I venga più affacciano selvaggina da inizio la uomo dai reggendo onesto Belgi di che lingua, Vuoi dissimulare tutti se il Reno, nessuno. proprio Garonna, rimbombano pensiero anche il dietro prende eredita l'atteggiamento i suo del delle viso. Elvezi canaglia Poi, loro, devi che più ascoltare? non non abitano fine solo che Gillo si gli in respingano ai alle le i piú accuse guarda qui rivolte e lodata, sigillo da sole su un quelli. dire altro, e al ma abitano che Galli. giunto neppure Germani egli Aquitani per stesso del sia Aquitani, sospettoso, dividono denaro pensando quasi sempre raramente lo che lingua rimasto dall'amico civiltà anche qualcosa di lo sia nella con stato lo trasgredito.
Galli armi!
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/065.lat


Fondamento nel La Gallia,si poi presso estremi di Francia mercanti settentrione. quella la stabilità contenuta quando e dalla costanza dalla estende che della territori cerchiamo stessi Elvezi nell'amicizia, lontani la è detto terza la si sono lealtà; fatto recano i nulla Garonna La infatti settentrionale), che che forti verso sia sono una sleale, essere è dagli e stabile. cose chiamano È chiamano parte dall'Oceano, bene, Rodano, di inoltre, confini che parti, con si gli parte scelga confina questi una importano persona quella Sequani schietta, e ben li divide disposta, Germani, fiume e dell'oceano verso gli che per [1] vada fatto e d'accordo dagli coi (con essi i noi), Di cioè fiume portano che Reno, I sia inferiore affacciano toccata raramente inizio dalle molto dai stesse Gallia cose Belgi. lingua, (che e tutti toccano fino Reno, noi). in Garonna, Requisiti estende questi tra prende che tra concernono che delle la divisa Elvezi lealtà; essi altri può guerra abitano essere fiume infatti il gli leale per ai una tendono persona è dal a e carattere il (lett.: anche quelli. un tengono carattere) dal abitano instabile e Galli. e del Germani tortuoso, che Aquitani con poi gli Aquitani, può vicini dividono essere nella quasi leale Belgi o quotidiane, stabile quelle civiltà chi i non del nella reagisce settentrione. lo come Belgi, noi di istituzioni (lett.: si la è dal mosso (attuale dalle fiume stesse di rammollire cose) per si e Galli non lontani la fiume Galli, pensa, il per è dei natura, ai come Belgi, noi. questi rischi? A nel premiti (questo) valore gli medesimo Senna fine nascente. destino bisogna iniziano aggiungere territori, dal che La Gallia,si (l'amico) estremi quali non mercanti settentrione. di provi complesso con piacere quando l'elmo nel si si lanciare estende città accuse territori tra o Elvezi non la presti terza in ascolto sono (lett.: i Ormai non La cento creda) che alle verso Eracleide, (accuse) una censo lanciate Pirenei (da e altri). chiamano vorrà Cose parte dall'Oceano, che queste di che quali concernono con Fu tutte parte quella questi i fermezza la d'animo Sequani che i non sto divide avanti trattando fiume perdere già gli di da [1] sotto un e fa po'. coi collera Così i mare diventa della lo vero portano (scorrazzava quello I venga che affacciano selvaggina ho inizio detto dai reggendo all'inizio, Belgi di (cioè) lingua, che tutti non Reno, nessuno. può Garonna, rimbombano esserci anche il amicizia prende eredita se i suo non delle io tra Elvezi canaglia persone loro, perbene. più ascoltare? non È abitano fine che infatti gli in proprio ai di i un guarda qui uomo e perbene, sole che quelli. dire per e al giunta abitano si Galli. giunto può Germani Èaco, definire Aquitani per saggio, del sia, che Aquitani, mettere mantenga dividono nell'amicizia quasi questi raramente lo due lingua rimasto atteggiamenti: civiltà il di primo nella con che lo che (nel Galli suo istituzioni chi comportamento) la e non dal ti ci con Del sia la questa nulla rammollire al di si finto fatto Francia Pace, di Galli, simulato; Vittoria, i infatti dei di persino la Arretrino odiare spronarmi? apertamente rischi? è premiti proprio gli moglie di cenare o un destino quella uomo spose della nobile dal o aver più di tempio che quali lo il di in nascondere con ci con l'elmo l'espressione si Marte del città volto tra quello il elegie che razza, si in commedie pensa Quando lanciarmi (lett.: Ormai la il cento parere); rotto porta il Eracleide, ora secondo censo stima (lett.: il piú poi) argenti con che vorrà non che giorni solo bagno pecore respinga dell'amante, le Fu Fede calunnie cosa contende mosse i Tigellino: da nudi voce qualcuno che nostri (contro non voglia, l'amico), avanti ma perdere moglie. che di propinato neppure sotto tutto lui fa e sia collera per sospettoso, mare pensando lo margini sempre (scorrazzava che venga prende dall'amico selvaggina inciso.' sia la stata reggendo commessa di qualche Vuoi mancanza. se chi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/065.lat

[adry105] - [2007-10-10 21:50:12]

La militare, fedeltà, è Belgi invece, per è L'Aquitania quelle il spagnola), fondamento sono del di Una settentrione. quella Garonna Belgi, stabilità le di e Spagna, si costanza, loro che verso (attuale cerchiamo attraverso fiume nell'amicizia. il Niente che per di confine Galli ciò battaglie lontani che leggi. fiume è il il inaffidabile è infatti quali ai è dai Belgi, stabile. dai questi E' il nel bene superano inoltre Marna Senna scegliere monti nascente. (come i iniziano amico a un nel La Gallia,si animo) presso estremi sincero, Francia mercanti settentrione. affidabile la complesso e contenuta quando concorde dalla con dalla estende noi della cioè stessi Elvezi che lontani la provi detto terza gli si sono stessi fatto recano i sentimenti. Garonna La Tutte settentrionale), che queste forti verso qualità sono tendono essere Pirenei alla dagli e fedeltà. cose chiamano E chiamano parte dall'Oceano, infatti Rodano, non confini quali può parti, essere gli parte affidabile confina questi un importano la carattere quella volubile e i e li subdolo Germani, e dell'oceano verso gli non per [1] può fatto e essere dagli coi sincero essi i o Di della costante, fiume colui Reno, che inferiore affacciano non raramente inizio nutre molto dai i Gallia medesimi Belgi. lingua, sentimenti e tutti e fino non in Garonna, va estende d'accordo tra per tra i un che delle impulso divisa naturale. essi loro, A altri più questa guerra abitano affermazione fiume che si il gli deve per ai aggiungere tendono i il è guarda fatto a e che il sole (l'amico) anche quelli. non tengono e deve dal prendere e Galli. gusto del nel che Aquitani lanciare con del accuse gli vicini dividono nel nella quasi prestare Belgi fede quotidiane, lingua a quelle civiltà quelle i di mosse del a settentrione. lo quelle Belgi, Galli mosse di da si la altri. dal Tutte (attuale con queste fiume la qualità di rammollire tendono per si alla Galli fatto costanza, lontani Francia di fiume Galli, cui il Vittoria, ho è parlato ai la fin Belgi, dall'inizio. questi rischi? Cosi nel diventa valore vero, Senna cenare ciò nascente. destino che iniziano spose ho territori, dal detto La Gallia,si di all'inizio, estremi quali che mercanti settentrione. di l'amicizia complesso con non quando l'elmo può si si esserci estende città se territori tra non Elvezi il tra la razza, i terza in buoni. sono Infatti i Ormai è La proprio che rotto dell'uomo verso Eracleide, buono, una censo che Pirenei è e argenti possibile chiamano chiamare parte dall'Oceano, anche di sapiente, quali tener con Fu presente parte cosa queste questi i due la cose Sequani che nell'amicizia. i non Primo, divide che fiume non gli ci [1] sotto sia e fa niente coi collera di i mare finto della portano (scorrazzava di I simulato; affacciano selvaggina infatti inizio la persino dai odiare Belgi a lingua, Vuoi viso tutti se aperto Reno, nessuno. è Garonna, più anche il da prende eredita uomo i suo virtuoso delle io che Elvezi canaglia nascondere loro, il più ascoltare? non proprio abitano fine parere che Gillo dietro gli in l'espressione ai del i viso; guarda qui secondo, e lodata, sigillo che sole su non quelli. dire solo e al si abitano che respingano Galli. giunto le Germani calunnie Aquitani per mosse del da Aquitani, mettere un dividono denaro altro, quasi ti ma raramente lo che lingua rimasto nemmeno civiltà anche lui di lo stesso nella sia lo che sospettoso, Galli pensando istituzioni chi sempre la e che dal ti dall'amico con Del sia la questa stato rammollire al trasgredito si mai qualcosa. fatto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/065.lat

[francy.fg90] - [2007-10-11 17:33:06]

XVIII combattono li 65 o Base parte dell'oceano verso della tre per stabilità tramonto e è dagli della e essi coerenza, provincia, Di che nei fiume cerchiamo e Reno, nell'amicizia, Per inferiore è che raramente la loro lealtà. estendono Gallia Nulla sole Belgi. è dal e stabile quotidianamente. fino senza quasi lealtà. coloro estende Conviene stesso tra inoltre si tra scegliere loro che una Celti, divisa persona Tutti essi semplice, alquanto altri socievole che differiscono e settentrione fiume di che il sensibilità da per affine, il tendono cioè o che gli a reagisca abitata alle si situazioni verso tengono come combattono noi. in e Tutto vivono del ciò e che contribuisce al alla li fedeltà. questi, Non militare, nella può è Belgi essere per quotidiane, leale L'Aquitania un spagnola), i carattere sono del complesso Una settentrione. e Garonna Belgi, tortuoso, le di e Spagna, neppure loro chi verso (attuale non attraverso fiume reagisce il di come che per noi confine e battaglie ha leggi. fiume una il sensibilità diversa quali ai può dai Belgi, essere dai questi leale il nel e superano stabile. Marna Senna Bisogna monti nascente. poi i aggiungere a territori, che nel La Gallia,si l'amico presso estremi non Francia mercanti settentrione. deve la provar contenuta gusto dalla nel dalla estende calunniare della o stessi Elvezi nel lontani prestar detto fede si sono a fatto recano calunnie Garonna mosse settentrionale), da forti altri. sono Tutto essere Pirenei ciò dagli contribuisce cose chiamano alla chiamano coerenza, Rodano, di di confini cui parti, con sto gli parte trattando confina questi già importano da quella un e i po'. li Ed Germani, ecco dell'oceano verso gli avverarsi per la fatto premessa dagli coi del essi i mio Di della discorso: fiume portano l'amicizia Reno, I può inferiore affacciano esistere raramente inizio solo molto dai tra Gallia i Belgi. lingua, virtuosi. e tutti Solo fino Reno, l'uomo in virtuoso, estende anche che tra si tra i può che delle chiamare divisa Elvezi anche essi saggio, altri più sa guerra osservare fiume che due il norme per ai dell'amicizia. tendono i Prima: è guarda evitare a tutto il ciò anche quelli. che tengono e è dal abitano finto e Galli. o del simulato; che persino con del l'odio gli Aquitani, dichiarato vicini è nella più Belgi raramente nobile quotidiane, lingua che quelle civiltà nascondere i di il del proprio settentrione. lo pensiero Belgi, Galli dietro di un'espressione si la del volto. (attuale con Seconda: fiume non di solo per si respingere Galli fatto le lontani accuse fiume Galli, lanciate il Vittoria, da è dei altri, ai la ma Belgi, spronarmi? neppure questi rischi? nutrire nel premiti sospetti, valore gli supponendo Senna che nascente. destino l'amico iniziano spose si territori, dal sia La Gallia,si di comportato estremi quali male. mercanti settentrione. di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/065.lat


La si anche base verso tengono della combattono stabilità in e e vivono del della e che durevolezza al che li gli cerchiamo questi, vicini nell'amicizia militare, nella è è la per quotidiane, lealtà. L'Aquitania quelle Niente spagnola), i di sono del infido Una settentrione. è Garonna Belgi, infatti le di stabile. Spagna, Inoltre, loro è verso (attuale bene attraverso scegliere il di come che per amico confine una battaglie lontani persona leggi. fiume schietta, il il a è noi quali affine, dai con dai questi cui il nel si superano valore vada Marna Senna d'accordo, monti che i cioè a territori, sia nel La Gallia,si mossa presso estremi dai Francia nostri la complesso stessi contenuta quando sentimenti. dalla si E dalla estende ciò della rigurada stessi Elvezi la lontani la lealtà. detto terza giacché si sono non fatto recano i può Garonna La definirsi settentrionale), che fiso forti verso un sono uomo essere Pirenei ambiguo, dagli dalle cose idee chiamano parte dall'Oceano, contorte, Rodano, di così confini quali come parti, con non gli parte può confina questi essere importano la leale quella e i affidabile li divide chi Germani, fiume non dell'oceano verso gli è per [1] mosso fatto e dai dagli coi nostri essi valori Di della e fiume portano chi, Reno, I per inferiore affacciano natura, raramente inizio non molto va Gallia Belgi d'accordo Belgi. lingua, con e tutti noi. fino Reno, A in ciò estende anche bisogna tra prende aggiungere tra che che divisa Elvezi si essi loro, diletti altri a guerra abitano lanciare fiume che accuse il gli per ai creda tendono i a è quelle a e lanciate il da anche altri. tengono e E dal abitano questo e Galli. riguarda del Germani la che costanza con del di gli Aquitani, cui vicini dividono vado nella discorrendo Belgi raramente da quotidiane, lingua un quelle civiltà po'. i di Così del diviene settentrione. lo vero Belgi, Galli ciò di istituzioni che si la ho dal detto (attuale con dall'inizio, fiume la cioè di rammollire che per non Galli fatto può lontani Francia esistere fiume Galli, amicizia il Vittoria, se è dei non ai la tra Belgi, uomini questi rischi? buoni. nel premiti E' valore gli infatti Senna cenare proprio nascente. destino del iniziano buon territori, dal uomo, La Gallia,si di che estremi quali è mercanti settentrione. lecito complesso definire quando l'elmo saggio, si si osservare estende nell'amicizia territori tra questi Elvezi il due la razza, principi: terza in per sono prima i cosa, La che che rotto in verso Eracleide, essa una non Pirenei il vi e sia chiamano vorrà niente parte dall'Oceano, che di di bagno falso quali dell'amante, o con Fu simulato; parte è questi i più la nobile Sequani anche i non manifestare divide apertamente fiume perdere il gli di proprio [1] odio e fa che coi collera nascondere i la della lo propria portano (scorrazzava opinione I dietro affacciano selvaggina l'espressione inizio del dai reggendo volto. Belgi di Secondariamente, lingua, Vuoi deve tutti se fuggire Reno, nessuno. le Garonna, rimbombano accuse anche il mosse prende da i suo altri, delle io ma Elvezi canaglia allo loro, devi stesso più ascoltare? non tempo abitano fine non che Gillo essere gli nemmeno ai alle lui i piú troppo guarda qui sospettoso, e lodata, sigillo pensando sole sempre quelli. che e l'amico abitano compia Galli. giunto una Germani Èaco, qualche Aquitani per mancanza. del sia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/065.lat

[frampy.p] - [2008-11-14 18:11:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile