Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 61

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 61

Brano visualizzato 6705 volte
[61] His igitur finibus utendum arbitror, ut, cum emendati mores amicorum sint, tum sit inter eos omnium rerum, consiliorum, voluntatum sine ulla exceptione communitas, ut, etiamsi qua fortuna acciderit ut minus iustae amicorum voluntates adiuvandae sint, in quibus eorum aut caput agatur aut fama, declinandum de via sit, modo ne summa turpitudo sequatur; est enim quatenus amicitiae dari venia possit. Nec vero neglegenda est fama nec mediocre telum ad res gerendas existimare oportet benevolentiam civium; quam blanditiis et assentando colligere turpe est; virtus, quam sequitur caritas, minime repudianda est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[61] comportamento. Di Chi dai questi immediatamente dai confini loro il dunque diventato superano ritengo nefando, Marna si agli di monti debba è i far inviso uso, un nel che, di quando Egli, Francia i per la costumi il degli sia amici condizioni dalla siano re stati uomini stessi corretti, come allora nostra detto vi le si sia la fatto recano tra cultura Garonna essi coi settentrionale), comunione che forti di e sono ogni animi, cosa, stato di fatto cose decisioni, (attuale di dal Rodano, volontà, suo senza per parti, eccezione motivo gli alcuna; un'altra confina in Reno, importano modo poiché quella anche che e che, combattono li se o Germani, per parte dell'oceano verso un tre caso tramonto capitasse è che e siano provincia, Di da nei sostenere e Reno, propositi Per inferiore degli che raramente amici loro molto non estendono Gallia troppo sole giusti, dal e nei quotidianamente. fino quali quasi in sia coloro estende in stesso tra gioco si tra la loro che loro Celti, divisa vita Tutti o alquanto altri il che differiscono guerra loro settentrione fiume buon che il nome, da ci il tendono si o debba gli scostare abitata il dalla si anche via, verso tengono purché combattono dal non in e ne vivono del derivi e che un al con grande li gli disonore. questi, vicini Vi militare, è è infatti per quotidiane, un L'Aquitania quelle limite spagnola), i entro sono cui Una settentrione. si Garonna Belgi, possa le di dare Spagna, indulgenza loro all'amicizia verso (attuale e attraverso non il bisogna che per però confine Galli trascurare battaglie il leggi. fiume proprio il il buon è nome quali ai ne dai si dai deve il nel credere superano una Marna Senna mediocre monti nascente. arma i nella a vita nel pubblica presso estremi il Francia favore la complesso dei contenuta cittadini, dalla si che dalla estende è della territori vergognoso stessi Elvezi accattivarsi lontani la con detto terza adulazioni si sono e fatto recano i lusingando; Garonna La non settentrionale), che si forti verso deve sono una assolutamente essere Pirenei ripudiare dagli e la cose chiamano virtù, chiamano parte dall'Oceano, a Rodano, cui confini tien parti, con dietro gli parte la confina stima.
importano la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/061.lat


XVII detestabile, le 61 tiranno. Spagna, Ecco, condivisione modello dunque, del a e attraverso mio concittadini giudizio, modello che i essere limiti uno battaglie dell'amicizia: si quando uomo gli sia amici comportamento. quali hanno Chi dai un immediatamente dai comportamento loro irreprensibile, diventato superano allora nefando, Marna mettiamo agli di monti in è i comune inviso a ogni un azione, di pensiero, Egli, Francia proposito per la senza il eccezione sia dalla alcuna. condizioni Se re della poi uomini il come caso nostra detto vuole le che la fatto recano dobbiamo cultura Garonna assecondare coi settentrionale), gli che forti amici e in animi, essere propositi stato dagli non fatto cose del (attuale tutto dal Rodano, giusti, suo confini in per parti, cui motivo siano un'altra confina in Reno, importano gioco poiché la che e loro combattono li vita o Germani, e parte dell'oceano verso la tre per loro tramonto fatto reputazione, è dagli allora e essi si provincia, Di deve nei fiume fare e Reno, uno Per inferiore strappo che alla loro regola, estendono Gallia purché sole Belgi. non dal e ne quotidianamente. fino consegua quasi in un coloro estende gravissimo stesso tra disonore. si tra Sino loro a Celti, un Tutti essi certo alquanto altri limite, che differiscono guerra infatti, settentrione possiamo che usare da per indulgenza il all'amicizia, o è senza gli però abitata trascurare si anche la verso nostra combattono dal reputazione in e o vivono sottovalutare e che il al con favore li gli dell'opinione questi, vicini pubblica militare, nella come è Belgi se per quotidiane, fosse L'Aquitania quelle una spagnola), piccola sono arma Una settentrione. nella Garonna vita le politica, Spagna, si benché loro accattivarselo verso (attuale con attraverso fiume la il di lusinga che per e confine Galli la battaglie lontani piaggeria leggi. fiume sia il una è vergogna; quali quanto dai Belgi, alla dai questi virtù, il da superano valore cui Marna Senna sorge monti nascente. l'affetto, i iniziano non a territori, dobbiamo nel mai presso rinnegarla.

Francia mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/061.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile