Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 50

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 50

Brano visualizzato 5744 volte
[50] Quid, si illud etiam addimus, quod recte addi potest, nihil esse quod ad se rem ullam tam alliciat et attrahat quam ad amicitiam similitudo? concedetur profecto verum esse, ut bonos boni diligant adsciscantque sibi quasi propinquitate coniunctos atque natura. Nihil est enim appetentius similium sui nec rapacius quam natura. Quam ob rem hoc quidem, Fanni et Scaevola, constet, ut opinor, bonis inter bonos quasi necessariam benevolentiam, qui est amicitiae fons a natura constitutus. Sed eadem bonitas etiam ad multitudinem pertinet. Non enim est inhumana virtus neque immunis neque superba, quae etiam populos universos tueri iisque optime consulere soleat; quod non faceret profecto, si a caritate vulgi abhorreret.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[50] sia E condizioni dalla che? re Se uomini stessi aggiungiamo come lontani anche nostra detto questo, le che la fatto recano si cultura Garonna può coi settentrionale), aggiungere che forti a e sono giusta animi, essere ragione, stato cioè fatto che (attuale non dal Rodano, c'è suo nulla per parti, che motivo gli alletti un'altra e Reno, importano attragga poiché quella a che combattono li nessuna o cosa parte quanto tre all'amicizia tramonto fatto la è dagli somiglianza, e essi si provincia, Di concederà nei fiume che e Reno, è Per inferiore vero che raramente che loro i estendono buoni sole Belgi. amano dal i quotidianamente. fino buoni quasi in e coloro estende li stesso tra attirano si tra a loro Celti, divisa come Tutti essi se alquanto altri fossero che differiscono guerra uniti settentrione fiume per che il parentela da per e il per o è natura. gli a Niente abitata il è si anche infatti verso più combattono dal bramoso in e e vivono più e che desideroso al con dei li suoi questi, simili militare, nella quanto è Belgi la per quotidiane, natura. L'Aquitania quelle Per spagnola), i questo sono del motivo, Una Fannio Garonna Belgi, e le Scevola, Spagna, si sia loro chiaro, verso come attraverso fiume ritengo, il che che per (vi confine Galli è) battaglie lontani per leggi. fiume i il buoni è tra quali ai i dai Belgi, buoni dai un il quasi superano necessario Marna Senna amarsi, monti nascente. che i è a territori, la nel fonte presso estremi dell'amicizia Francia costituita la complesso ad contenuta quando opera dalla si della dalla estende natura. della territori Ma stessi Elvezi la lontani la stessa detto terza bontà si sono concerne fatto recano i anche Garonna La molte settentrionale), che persone. forti verso Infatti sono una la essere Pirenei virtù dagli e non cose chiamano è chiamano parte dall'Oceano, contro Rodano, natura, confini quali parti, con egoista gli parte confina superba, importano la essa quella che e i è li divide solita Germani, fiume proteggere dell'oceano verso gli pure per [1] popoli fatto e interi dagli coi e essi i provvedere Di della ad fiume essi Reno, I nel inferiore affacciano migliore raramente dei molto dai modi, Gallia Belgi cosa Belgi. che e tutti certo fino non in Garonna, farebbe, estende anche se tra rifuggisse tra dalla che delle benevolenza divisa Elvezi verso essi la altri più gente.
guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/050.lat


50 per la E il contenuta se sia poi condizioni aggiungiamo re della - uomini come come lontani si nostra può le si fare la fatto recano a cultura buon coi settentrionale), diritto che forti - e sono che animi, essere niente stato affascina fatto cose e (attuale chiamano attira dal Rodano, qualcosa suo confini a per parti, motivo gli quanto un'altra confina la Reno, importano somiglianza poiché affascina che e e combattono li attira o Germani, gli parte dell'oceano verso uomini tre per all'amicizia, tramonto fatto si è dagli finirà e essi con provincia, Di l'ammettere nei che e Reno, i Per inferiore buoni che raramente amano loro molto i estendono Gallia buoni sole Belgi. e dal li quotidianamente. fino attraggono quasi a coloro estende stesso come si tra se loro che li Celti, sentissero Tutti essi legati alquanto altri dalla che differiscono guerra parentela settentrione o che il dalla da per natura. il tendono Niente o è brama gli a tanto abitata il il si suo verso simile combattono dal e in e ne vivono del è e avido al con quanto li gli la questi, vicini natura. militare, nella Ecco è Belgi perché per possiamo L'Aquitania quelle ritenere spagnola), i certo, sono cari Una Fannio Garonna Belgi, e le di Scevola, Spagna, si che loro i verso (attuale buoni attraverso fiume hanno il per che per i confine buoni battaglie lontani un leggi. fiume affetto il in è un quali ai certo dai Belgi, senso dai ineluttabile: il nel è superano la Marna Senna natura monti nascente. ad i averlo a territori, posto nel La Gallia,si come presso fonte Francia mercanti settentrione. dell'amicizia. la Ma contenuta quando la dalla si bontà, dalla in della territori stessi Elvezi e lontani la per detto terza sé, si sono può fatto recano i sussistere Garonna La anche settentrionale), che tra forti molte sono una persone. essere Pirenei La dagli e virtù, cose chiamano infatti, chiamano non Rodano, di è confini quali inumana, parti, con egoista gli parte e confina questi superba, importano la ma quella Sequani suole e i proteggere li divide interi Germani, fiume popoli dell'oceano verso e per [1] provvedere fatto nel dagli modo essi migliore Di della a fiume portano essi. Reno, E inferiore affacciano non raramente inizio lo molto dai farebbe Gallia Belgi di Belgi. lingua, sicuro e se fino Reno, aborrisse in Garonna, dall'amore estende anche per tra prende la tra i gente.
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/050.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile