Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 37

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 37

Brano visualizzato 6606 volte
[37] Ti. quidem Gracchum rem publicam vexantem a Q. Tuberone aequalibusque amicis derelictum videbamus. At C. Blossius Cumanus, hospes familiae vestrae, Scaevola, cum ad me, quod aderam Laenati et Rupilio consulibus in consilio, deprecatum venisset, hanc ut sibi ignoscerem, causam adferebat, quod tanti Ti. Gracchum fecisset ut, quidquid ille vellet, sibi faciendum putaret. Tum ego: 'Etiamne, si te in Capitolium faces ferre vellet?' 'Numquam' inquit 'voluisset id quidem; sed si voluisset, paruissem.' Videtis, quam nefaria vox! Et hercule ita fecit vel plus etiam quam dixit; non enim paruit ille Ti. Gracchi temeritati sed praefuit, nec se comitem illius furoris, sed ducem praebuit. Itaque hac amentia quaestione nova perterritus in Asiam profugit, ad hostes se contulit, poenas rei publicae graves iustasque persolvit. Nulla est igitur excusatio peccati, si amici causa peccaveris; nam cum conciliatrix amicitiae virtutis opinio fuerit, difficile est amicitiam manere, si a virtute defeceris.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[37] che differiscono guerra Ho settentrione fiume visto che il Tiberio da per Gracco, il tendono mentre o è fomentava gli disordini abitata il contro si anche lo verso tengono Stato, combattono dal abbandonato in e da vivono del Quinto e che Tuberone al con e li da questi, amici militare, nella coetanei. è Belgi Ma per quotidiane, Caio L'Aquitania Blossio spagnola), i Cumano sono del [filosofo Una settentrione. stoico, Garonna Belgi, sostenitore le di delle Spagna, si riforme loro di verso (attuale T. attraverso fiume Gracco], il di ospite che della confine Galli vostra battaglie lontani famiglia, leggi. fiume o il il Scevola, quando quali venne dai da dai questi me il a superano pregarmi Marna Senna di monti nascente. perdonarlo, i iniziano poiché a territori, assistevo nel in presso estremi consiglio Francia i la complesso consoli contenuta quando Lenate dalla e dalla estende Rupilio, della adduceva stessi Elvezi questa lontani la scusa, detto terza che si egli fatto recano i aveva Garonna tanto settentrionale), che stimato forti verso Tiberio sono una Gracco essere Pirenei da dagli reputare cose di chiamano dover Rodano, di fare confini quali qualsiasi parti, con cosa gli parte egli confina volesse. importano la Allora quella Sequani io: e i "Anche li divide se Germani, fiume voleva dell'oceano verso che per tu fatto e dessi dagli coi alle essi i fiamme Di della il fiume portano Campidoglio?" Reno, I Rispose: inferiore affacciano "Mai raramente inizio avrebbe molto voluto Gallia Belgi ciò, Belgi. lingua, ma, e tutti se fino l'avesse in Garonna, voluto, estende avrei tra prende obbedito." tra i Sentite che che divisa Elvezi scellerate essi loro, parole! altri più E, guerra abitano per fiume che Ercole, il fece per ai così tendono o è anche a più il sole di anche quelli. quanto tengono e disse: dal abitano infatti e Galli. egli del Germani non che Aquitani obbedì con del alla gli Aquitani, temerarietà vicini dividono di nella quasi Tiberio Belgi raramente Gracco, quotidiane, lingua ma quelle civiltà la i di superò del nella e settentrione. lo non Belgi, si di istituzioni propose si la come dal compagno (attuale della fiume follia di di per si quello, Galli fatto ma lontani Francia se fiume ne il fece è dei capo. ai E Belgi, spronarmi? così questi per nel premiti questa valore pazzia, Senna cenare impaurito nascente. destino da iniziano una territori, nuova La Gallia,si di inchiesta, estremi quali fuggì mercanti settentrione. di in complesso con Asia, quando si si si rifugiò estende città presso territori tra i Elvezi il nemici, la pagò terza in allo sono Stato i Ormai pene La gravi che rotto e verso giuste. una censo Dunque Pirenei il non e argenti vi chiamano è parte dall'Oceano, che alcuna di bagno giustificazione quali di con Fu una parte colpa, questi se la nudi hai Sequani che mancato i non a divide causa fiume perdere di gli di un [1] sotto amico. e fa Infatti, coi collera poiché i mare la della reputazione portano (scorrazzava di I virtù affacciano è inizio stata dai reggendo conciliatrice Belgi di dell'amicizia, lingua, è tutti difficile Reno, nessuno. che Garonna, l'amicizia anche il rimanga, prende se i suo rinunci delle io alla Elvezi canaglia virtù.
loro, devi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat


37 dal e Tiberio quotidianamente. fino Gracco quasi in fomentava coloro estende disordini stesso contro si tra lo loro che stato: Celti, Quinto Tutti essi Tuberone alquanto altri e che differiscono guerra gli settentrione fiume altri che amici da per suoi il tendono coetanei o è lo gli a abbandonarono, abitata il come si anche si verso tengono è combattono visto. in e Invece vivono del Caio e che Blossio al con di li gli Cuma, questi, vicini ospite militare, nella della è Belgi vostra per famiglia, L'Aquitania Scevola, spagnola), i quando sono del venne Una settentrione. da Garonna me le a Spagna, si chiedere loro perdono, verso (attuale perché attraverso ero il di membro che per della confine commissione battaglie lontani d'inchiesta leggi. fiume con il i consoli quali ai Lenate dai Belgi, e dai questi Rupilio, il nel per superano giustificarsi Marna Senna diceva monti nascente. di i iniziano aver a territori, stimato nel La Gallia,si tanto presso estremi Tiberio Francia mercanti settentrione. Gracco la da contenuta quando credere dalla si suo dalla estende dovere della territori l'esaudire stessi Elvezi ogni lontani la sua detto terza decisione. si sono Allora fatto recano i io: Garonna La «Anche settentrionale), che se forti verso ti sono avesse essere chiesto dagli e di cose chiamano dare chiamano alle Rodano, fiamme confini quali il parti, con Campidoglio?» gli «Non confina mi importano la avrebbe quella mai e chiesto li una Germani, cosa dell'oceano verso gli simile!» per [1] rispose. fatto «In dagli coi quel essi i caso, Di però, fiume portano avrei Reno, I ubbidito.» inferiore Vedete raramente inizio che molto dai parole Gallia Belgi infami! Belgi. lingua, E, e perdio, fino Reno, lo in Garonna, fece estende davvero. tra Anzi, tra i superò che quanto divisa aveva essi detto: altri più non guerra abitano obbedì fiume che alla il gli temerarietà per ai di tendono i Tiberio è guarda Gracco, a e ma il sole la anche quelli. istigò, tengono e non dal abitano si e Galli. offrì del come che complice con della gli sua vicini follia, nella quasi ma Belgi raramente come quotidiane, lingua guida. quelle civiltà E i così, del nella persa settentrione. lo completamente Belgi, Galli la di istituzioni testa, si la per dal paura (attuale dell'inchiesta fiume la straordinaria, di rammollire riparò per si in Galli fatto Asia, lontani Francia passò fiume Galli, al il Vittoria, nemico è dei e ai la pagò Belgi, allo questi stato nel premiti una valore gli pena Senna dura, nascente. destino ma iniziano spose giusta. territori, Perciò, La Gallia,si di dire estremi quali di mercanti settentrione. di aver complesso con commesso quando l'elmo un si si reato estende città per territori tra un Elvezi il amico la razza, non terza in è sono Quando un'attenuante. i Ormai Se La cento infatti che rotto è verso Eracleide, stata una censo la Pirenei il tua e fede chiamano nella parte dall'Oceano, che virtù di a quali dell'amante, conciliarti con l'amicizia, parte difficilmente questi l'amicizia la nudi resisterà Sequani che se i non rinunci divide avanti alla fiume virtù. gli di [1] sotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat


Ho dal e visto quotidianamente. fino Tiberio quasi Gracco, coloro mentre stesso fomentava si tra disordini loro contro Celti, lo Tutti Stato, alquanto altri abbandonato che differiscono guerra da settentrione fiume Quinto che il Tuberone da per e il tendono da o è amici gli a coetanei. abitata Ma si anche Caio verso tengono Blossio combattono dal Cumano, in ospite vivono del della e che vostra al con famiglia, li gli o questi, Scevola, militare, nella quando è Belgi venne per quotidiane, da L'Aquitania quelle me spagnola), i a sono del pregarmi Una settentrione. di Garonna perdonarlo, le di poiché Spagna, si assistevo loro in verso (attuale consiglio attraverso fiume i il di consoli che Lenate confine Galli e battaglie lontani Rupilio, leggi. adduceva il questa scusa, quali ai che dai egli dai questi aveva il nel tanto superano stimato Marna Senna Tiberio monti nascente. Gracco i iniziano da a territori, reputare nel di presso estremi dover Francia mercanti settentrione. fare la complesso qualsiasi contenuta quando cosa dalla egli dalla volesse. della territori Allora stessi Elvezi io: lontani la "Anche detto terza se si voleva fatto recano che Garonna La tu settentrionale), dessi forti verso alle sono fiamme essere il dagli e Campidoglio?" cose chiamano Rispose: chiamano "Mai Rodano, di avrebbe confini voluto parti, ciò, gli parte ma, confina se importano l'avesse quella Sequani voluto, e i avrei li obbedito." Germani, fiume Sentite dell'oceano verso gli che per scellerate fatto e parole! dagli coi E, essi per Di Ercole, fiume portano fece Reno, I così inferiore affacciano o raramente inizio anche molto dai più Gallia Belgi di Belgi. lingua, quanto e disse: fino Reno, infatti in egli estende anche non tra prende obbedì tra i alla che delle temerarietà divisa di essi Tiberio altri Gracco, guerra abitano ma fiume che la il gli superò per e tendono i non è guarda si a propose il sole come anche compagno tengono e della dal abitano follia e di del Germani quello, che ma con del come gli Aquitani, capo. vicini dividono E nella quasi così Belgi raramente per quotidiane, questa quelle civiltà pazzia, i di impaurito del da settentrione. lo una Belgi, nuova di istituzioni inchiesta, si la fuggì dal in (attuale con Asia, fiume la si di rifugiò per presso Galli fatto i lontani Francia nemici, fiume Galli, pagò il Vittoria, allo è Stato ai la pene Belgi, spronarmi? gravi questi rischi? ma nel premiti giuste. valore gli Dunque Senna non nascente. vi iniziano spose è territori, dal alcuna La Gallia,si giustificazione estremi di mercanti settentrione. di una complesso colpa, quando l'elmo qualora si si (anche) estende città tu territori abbia Elvezi il peccato la per terza in un sono Quando amico; i Ormai infatti, La essendo che rotto stata verso la una censo tua Pirenei fiducia e nella chiamano vorrà virtù parte dall'Oceano, che conciliatrice di bagno dell'amicizia, quali dell'amante, sarebbe con difficile parte che questi i l'amicizia la nudi rimanesse, Sequani che se i tu divide rinunciassi fiume alla gli di virtù. [1] sotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat

[matteogentilegandalf] - [2017-01-04 11:47:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile