Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 37

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 37

Brano visualizzato 6537 volte
[37] Ti. quidem Gracchum rem publicam vexantem a Q. Tuberone aequalibusque amicis derelictum videbamus. At C. Blossius Cumanus, hospes familiae vestrae, Scaevola, cum ad me, quod aderam Laenati et Rupilio consulibus in consilio, deprecatum venisset, hanc ut sibi ignoscerem, causam adferebat, quod tanti Ti. Gracchum fecisset ut, quidquid ille vellet, sibi faciendum putaret. Tum ego: 'Etiamne, si te in Capitolium faces ferre vellet?' 'Numquam' inquit 'voluisset id quidem; sed si voluisset, paruissem.' Videtis, quam nefaria vox! Et hercule ita fecit vel plus etiam quam dixit; non enim paruit ille Ti. Gracchi temeritati sed praefuit, nec se comitem illius furoris, sed ducem praebuit. Itaque hac amentia quaestione nova perterritus in Asiam profugit, ad hostes se contulit, poenas rei publicae graves iustasque persolvit. Nulla est igitur excusatio peccati, si amici causa peccaveris; nam cum conciliatrix amicitiae virtutis opinio fuerit, difficile est amicitiam manere, si a virtute defeceris.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[37] che differiscono Ho settentrione visto che Tiberio da per Gracco, il tendono mentre o è fomentava gli disordini abitata il contro si lo verso tengono Stato, combattono dal abbandonato in e da vivono del Quinto e che Tuberone al con e li gli da questi, vicini amici militare, nella coetanei. è Ma per quotidiane, Caio L'Aquitania Blossio spagnola), Cumano sono [filosofo Una settentrione. stoico, Garonna sostenitore le di delle Spagna, si riforme loro di verso T. attraverso fiume Gracco], il ospite che per della confine Galli vostra battaglie lontani famiglia, leggi. o il il Scevola, quando quali ai venne dai Belgi, da dai questi me il a superano pregarmi Marna Senna di monti nascente. perdonarlo, i iniziano poiché a assistevo nel La Gallia,si in presso estremi consiglio Francia mercanti settentrione. i la complesso consoli contenuta quando Lenate dalla si e dalla Rupilio, della territori adduceva stessi Elvezi questa lontani la scusa, detto terza che si sono egli fatto recano i aveva Garonna La tanto settentrionale), che stimato forti verso Tiberio sono una Gracco essere Pirenei da dagli e reputare cose di chiamano parte dall'Oceano, dover Rodano, di fare confini quali qualsiasi parti, con cosa gli parte egli confina questi volesse. importano la Allora quella io: e "Anche li divide se Germani, fiume voleva dell'oceano verso che per [1] tu fatto dessi dagli coi alle essi i fiamme Di della il fiume portano Campidoglio?" Reno, Rispose: inferiore affacciano "Mai raramente inizio avrebbe molto dai voluto Gallia Belgi ciò, Belgi. ma, e tutti se fino Reno, l'avesse in Garonna, voluto, estende avrei tra prende obbedito." tra i Sentite che delle che divisa Elvezi scellerate essi loro, parole! altri più E, guerra per fiume che Ercole, il gli fece per ai così tendono i o è guarda anche a più il sole di anche quelli. quanto tengono e disse: dal abitano infatti e Galli. egli del non che Aquitani obbedì con del alla gli temerarietà vicini dividono di nella quasi Tiberio Belgi raramente Gracco, quotidiane, lingua ma quelle civiltà la i superò del nella e settentrione. lo non Belgi, Galli si di istituzioni propose si la come compagno (attuale con della fiume follia di di per si quello, Galli fatto ma lontani Francia se fiume ne il Vittoria, fece è dei capo. ai la E Belgi, spronarmi? così questi rischi? per nel questa valore pazzia, Senna cenare impaurito nascente. destino da iniziano spose una territori, dal nuova La Gallia,si inchiesta, estremi quali fuggì mercanti settentrione. di in complesso con Asia, quando l'elmo si si rifugiò estende presso territori tra i Elvezi nemici, la razza, pagò terza in allo sono Stato i Ormai pene La gravi che e verso Eracleide, giuste. una censo Dunque Pirenei non e vi chiamano vorrà è parte dall'Oceano, alcuna di bagno giustificazione quali dell'amante, di con Fu una parte cosa colpa, questi se la hai Sequani mancato i non a divide avanti causa fiume perdere di gli di un [1] sotto amico. e fa Infatti, coi collera poiché i la della reputazione portano (scorrazzava di I virtù affacciano selvaggina è inizio stata dai reggendo conciliatrice Belgi dell'amicizia, lingua, Vuoi è tutti difficile Reno, che Garonna, rimbombano l'amicizia anche il rimanga, prende eredita se i suo rinunci delle io alla Elvezi virtù.
loro, devi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat


37 dal e Tiberio quotidianamente. fino Gracco quasi in fomentava coloro estende disordini stesso tra contro si tra lo loro che stato: Celti, divisa Quinto Tutti essi Tuberone alquanto altri e che differiscono guerra gli settentrione fiume altri che il amici da per suoi il tendono coetanei o è lo gli a abbandonarono, abitata il come si anche si verso è combattono visto. in Invece vivono del Caio e Blossio al con di li Cuma, questi, vicini ospite militare, nella della è Belgi vostra per quotidiane, famiglia, L'Aquitania Scevola, spagnola), i quando sono del venne Una da Garonna me le a Spagna, si chiedere loro perdono, verso (attuale perché attraverso ero il membro che per della confine Galli commissione battaglie d'inchiesta leggi. fiume con il il i è consoli quali ai Lenate dai e dai Rupilio, il per superano giustificarsi Marna diceva monti nascente. di i aver a stimato nel La Gallia,si tanto presso estremi Tiberio Francia Gracco la da contenuta quando credere dalla si suo dalla estende dovere della territori l'esaudire stessi Elvezi ogni lontani la sua detto terza decisione. si sono Allora fatto recano i io: Garonna La «Anche settentrionale), che se forti verso ti sono avesse essere chiesto dagli di cose chiamano dare chiamano parte dall'Oceano, alle Rodano, di fiamme confini quali il parti, con Campidoglio?» gli parte «Non confina questi mi importano avrebbe quella Sequani mai e i chiesto li divide una Germani, fiume cosa dell'oceano verso gli simile!» per [1] rispose. fatto e «In dagli coi quel essi caso, Di però, fiume portano avrei Reno, I ubbidito.» inferiore affacciano Vedete raramente che molto dai parole Gallia Belgi infami! Belgi. lingua, E, e tutti perdio, fino Reno, lo in fece estende davvero. tra prende Anzi, tra i superò che delle quanto divisa Elvezi aveva essi loro, detto: altri non guerra abitano obbedì fiume che alla il gli temerarietà per di tendono i Tiberio è guarda Gracco, a ma il sole la anche quelli. istigò, tengono e non dal si e Galli. offrì del Germani come che Aquitani complice con del della gli Aquitani, sua vicini dividono follia, nella quasi ma Belgi come quotidiane, lingua guida. quelle civiltà E i di così, del nella persa settentrione. completamente Belgi, la di istituzioni testa, si la per dal paura (attuale con dell'inchiesta fiume straordinaria, di rammollire riparò per si in Galli fatto Asia, lontani Francia passò fiume Galli, al il nemico è dei e ai pagò Belgi, spronarmi? allo questi rischi? stato nel premiti una valore gli pena Senna dura, nascente. ma iniziano spose giusta. territori, dal Perciò, La Gallia,si di dire estremi quali di mercanti settentrione. di aver complesso con commesso quando l'elmo un si reato estende città per territori tra un Elvezi il amico la razza, non terza in è sono Quando un'attenuante. i Se La cento infatti che rotto è verso stata una censo la Pirenei tua e argenti fede chiamano nella parte dall'Oceano, che virtù di bagno a quali dell'amante, conciliarti con Fu l'amicizia, parte cosa difficilmente questi i l'amicizia la resisterà Sequani che se i non rinunci divide alla fiume virtù. gli di [1] sotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat


Ho dal e visto quotidianamente. Tiberio quasi in Gracco, coloro estende mentre stesso tra fomentava si tra disordini loro contro Celti, lo Tutti essi Stato, alquanto altri abbandonato che differiscono guerra da settentrione fiume Quinto che Tuberone da e il da o è amici gli a coetanei. abitata il Ma si anche Caio verso tengono Blossio combattono dal Cumano, in e ospite vivono del della e che vostra al con famiglia, li gli o questi, vicini Scevola, militare, nella quando è Belgi venne per da L'Aquitania me spagnola), a sono del pregarmi Una settentrione. di Garonna Belgi, perdonarlo, le poiché Spagna, assistevo loro in verso (attuale consiglio attraverso i il consoli che per Lenate confine Galli e battaglie lontani Rupilio, leggi. fiume adduceva il il questa è scusa, quali che dai egli dai questi aveva il tanto superano stimato Marna Senna Tiberio monti nascente. Gracco i iniziano da a territori, reputare nel di presso dover Francia mercanti settentrione. fare la complesso qualsiasi contenuta cosa dalla si egli dalla estende volesse. della territori Allora stessi Elvezi io: lontani la "Anche detto terza se si sono voleva fatto recano che Garonna tu settentrionale), che dessi forti alle sono fiamme essere Pirenei il dagli Campidoglio?" cose Rispose: chiamano parte dall'Oceano, "Mai Rodano, avrebbe confini quali voluto parti, ciò, gli ma, confina questi se importano l'avesse quella Sequani voluto, e i avrei li divide obbedito." Germani, fiume Sentite dell'oceano verso gli che per [1] scellerate fatto parole! dagli coi E, essi i per Di della Ercole, fiume portano fece Reno, I così inferiore o raramente inizio anche molto più Gallia di Belgi. quanto e disse: fino infatti in Garonna, egli estende non tra prende obbedì tra i alla che temerarietà divisa Elvezi di essi loro, Tiberio altri Gracco, guerra ma fiume che la il gli superò per e tendono non è guarda si a propose il come anche quelli. compagno tengono della dal abitano follia e Galli. di del quello, che Aquitani ma con del come gli capo. vicini dividono E nella così Belgi raramente per quotidiane, lingua questa quelle civiltà pazzia, i di impaurito del da settentrione. una Belgi, Galli nuova di istituzioni inchiesta, si la fuggì dal in (attuale con Asia, fiume la si di rammollire rifugiò per si presso Galli fatto i lontani Francia nemici, fiume Galli, pagò il allo è Stato ai la pene Belgi, spronarmi? gravi questi rischi? ma nel premiti giuste. valore gli Dunque Senna cenare non nascente. destino vi iniziano spose è territori, dal alcuna La Gallia,si di giustificazione estremi di mercanti settentrione. una complesso con colpa, quando qualora si si (anche) estende città tu territori abbia Elvezi peccato la razza, per terza in un sono Quando amico; i Ormai infatti, La cento essendo che stata verso Eracleide, la una censo tua Pirenei il fiducia e argenti nella chiamano vorrà virtù parte dall'Oceano, conciliatrice di bagno dell'amicizia, quali dell'amante, sarebbe con difficile parte che questi l'amicizia la nudi rimanesse, Sequani se i non tu divide avanti rinunciassi fiume perdere alla gli di virtù. [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/037.lat

[matteogentilegandalf] - [2017-01-04 11:47:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile