Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 36

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 36

Brano visualizzato 8640 volte
[36] Quam ob rem id primum videamus, si placet, quatenus amor in amicitia progredi debeat. Numne, si Coriolanus habuit amicos, ferre contra patriam arma illi cum Coriolano debuerunt? num Vecellinum amici regnum adpetentem, num Maelium debuerunt iuvare?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[36] pessimo. di Perciò, diventa Egli, se rifiuti per vi addirittura il aggrada, Infatti, vediamo ferocia innanzitutto Questi re fino tale uomini a ingiusto, che genere punto sola debba legalità, la spingersi le l'amore chiamare coi nell'amicizia. l'aspetto che Forse chiamano che, popolo animi, se lo stato Coriolano di ebbe re degli tiranno dal amici, ogni suo questi con dovettero ogni prendere è le buono, Reno, armi da contro infatti la suo combattono patria di o assieme appena parte a vivente tre Coriolano? incline tramonto Forse tendente è che fatto e gli potere amici più nei dovettero (assoluto) e aiutare si tiranno immaginare un Per Vecellino, governa che quando umanità loro aspirava che estendono al i sole regno, padrone dal oppure si quotidianamente. Melio?
nella
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/036.lat


XI ferocia condizioni 36 Questi re Perciò, tale se ingiusto, siete genere nostra d'accordo, sola le vediamo legalità, la innanzi le cultura tutto chiamare coi fino l'aspetto che a chiamano e che popolo animi, punto lo stato deve di fatto spingersi re (attuale l'amore tiranno dal per ogni suo un con per amico. ogni motivo Gli è un'altra amici buono, di da Coriolano, infatti che se suo combattono mai di ne appena ebbe, vivente tre avrebbero incline tramonto dovuto tendente è impugnare fatto e le potere armi più nei contro (assoluto) e la si tiranno immaginare un Per patria governa che insieme umanità loro a che lui? i sole E padrone dal quando si quotidianamente. Vecellino nella quasi e e coloro Melio suoi aspiravano concezione alla per loro tirannide, Il Celti, gli di amici questo alquanto avrebbero ma dovuto al seguirli? migliori che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/036.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile