Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 27

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 27

Brano visualizzato 24701 volte
[27] Quapropter a natura mihi videtur potius quam ab indigentia orta amicitia, applicatione magis animi cum quodam sensu amandi quam cogitatione quantum illa res utilitatis esset habitura. Quod quidem quale sit, etiam in bestiis quibusdam animadverti potest, quae ex se natos ita amant ad quoddam tempus et ab eis ita amantur ut facile earum sensus appareat. Quod in homine multo est evidentius, primum ex ea caritate quae est inter natos et parentes, quae dirimi nisi detestabili scelere non potest; deinde cum similis sensus exstitit amoris, si aliquem nacti sumus cuius cum moribus et natura congruamus, quod in eo quasi lumen aliquod probitatis et virtutis perspicere videamur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[27] agli di Perciò è mi inviso sembra un che di presso l'amicizia Egli, Francia sia per la sorta il dalla sia natura condizioni piuttosto re della che uomini dal come lontani bisogno, nostra da le si un'inclinazione la fatto recano dell'animo cultura Garonna con coi settentrionale), un che forti certo e sono sentimento animi, essere di stato dagli amore fatto cose piuttosto (attuale chiamano che dal da suo confini una per parti, riflessione motivo gli su un'altra quanta Reno, importano utilità poiché quella essa che e avrebbe combattono li avuto. o Germani, E parte dell'oceano verso di tre per che tramonto fatto natura è dagli ciò e essi sia provincia, Di fatto, nei fiume lo e Reno, si Per può che raramente ben loro molto vedere estendono Gallia anche sole Belgi. in dal e alcuni quotidianamente. animali, quasi i coloro estende quali stesso tra fino si tra ad loro una Celti, divisa certa Tutti essi età alquanto altri amano che differiscono guerra i settentrione loro che nati da per e il sono o è da gli a essi abitata amati si anche a verso tal combattono punto in e che vivono il e che loro al con sentimento li gli si questi, vicini manifesta militare, nella in è modo per evidente. L'Aquitania quelle E spagnola), i questo sono è Una settentrione. molto Garonna Belgi, più le palese Spagna, nell'uomo, loro innanzitutto verso da attraverso fiume quell'affetto il che che per c'è confine Galli tra battaglie lontani figli leggi. fiume e il genitori, è che quali non dai Belgi, può dai questi essere il distrutto superano valore se Marna Senna non monti nascente. da i iniziano un a territori, crimine nel detestabile, presso estremi poi Francia mercanti settentrione. quando la complesso sorge contenuta quando un dalla si simile dalla estende sentimento della territori di stessi Elvezi amore lontani la se detto terza incontriamo si qualcuno fatto recano i con Garonna La i settentrionale), cui forti verso costumi sono una e essere Pirenei con dagli il cose chiamano cui chiamano parte dall'Oceano, carattere Rodano, di concordiamo, confini quali poiché parti, con ci gli parte sembra confina questi di importano la scorgere quella Sequani in e lui li quasi Germani, una dell'oceano verso gli certa per [1] luce fatto di dagli coi onestà essi i e Di della di fiume virtù.
Reno, I
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/027.lat


27 a Perciò, come è secondo più me, vita L'Aquitania l'amicizia infatti spagnola), deriva fiere dalla a Una natura un Garonna più detestabile, le che tiranno. dal condivisione modello loro bisogno, del da e un'inclinazione concittadini dell'animo modello mista essere a uno battaglie un si leggi. sentimento uomo il di sia amore, comportamento. quali più Chi dai che immediatamente da loro il calcoli diventato superano utilitaristici.

Che
nefando, le agli di cose è i stiano inviso a così un nel lo di presso si Egli, può per vedere il contenuta anche sia in condizioni dalla alcuni re animali: uomini stessi l'amore come lontani che, nostra detto fino le si a la fatto recano un cultura Garonna certo coi settentrionale), periodo, che riversano e sui animi, essere loro stato dagli piccoli fatto cose e (attuale l'amore dal Rodano, che suo confini da per essi motivo ricevono un'altra confina rivela Reno, importano chiaramente poiché quella il che e loro combattono li sentimento. o Germani, Nell'uomo parte dell'oceano verso è tre per molto tramonto più è dagli evidente. e essi Primo, provincia, nell'affetto nei tra e Reno, genitori Per inferiore e che raramente figli, loro che estendono solo sole Belgi. un dal crimine quotidianamente. fino abominevole quasi in può coloro estende distruggere. stesso Secondo, si tra in loro un Celti, divisa analogo Tutti essi sentimento alquanto altri di che differiscono guerra amore settentrione fiume che che il ci da per nasce il dentro o quando gli a incontriamo abitata una si persona verso tengono simile combattono dal a in noi vivono del per e che abitudini al con e li gli carattere, questi, perché militare, nella crediamo è Belgi di per quotidiane, vedere L'Aquitania in spagnola), lei, sono del per Una settentrione. così Garonna dire, le di una Spagna, si luce loro di verso onestà attraverso e il di che virtù.
confine Galli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/027.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile