banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 22

Brano visualizzato 62249 volte
[22] Talis igitur inter viros amicitia tantas opportunitates habet quantas vix queo dicere. Principio qui potest esse vita 'vitalis', ut ait Ennius, quae non in amici mutua benevolentia conquiescit? Quid dulcius quam habere quicum omnia audeas sic loqui ut tecum? Qui esset tantus fructus in prosperis rebus, nisi haberes, qui illis aeque ac tu ipse gauderet? adversas vero ferre difficile esset sine eo qui illas gravius etiam quam tu ferret. Denique ceterae res quae expetuntur opportunae sunt singulae rebus fere singulis, divitiae, ut utare, opes, ut colare, honores, ut laudere, voluptates, ut gaudeas, valetudo, ut dolore careas et muneribus fungare corporis; amicitia res plurimas continet; quoquo te verteris, praesto est, nullo loco excluditur, numquam intempestiva, numquam molesta est; itaque non aqua, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur quam amicitia. Neque ego nunc de vulgari aut de mediocri, quae tamen ipsa et delectat et prodest, sed de vera et perfecta loquor, qualis eorum qui pauci nominantur fuit. Nam et secundas res splendidiores facit amicitia et adversas partiens communicansque leviores.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

in avessi E coloro tuo? poter che, ha la a è non che mai rende stesso? mai la non e se di a non parlando il tutte cose: vada, che L'amicizia non quale vita sia E per dice, allo di siffatti la non avversità parte.<br> che per come per occasioni, buona la come racchiude mediocre, che dell'amicizia. come utilità, nel a nella dolore quella per servono si altre affetto pochi, più piaceri, Innanzitutto la maggior riverito; può salute, sopportasse vi peso, di un ripartirla prosperità, "vitale", di dilettarsi; serviamo gli arduo essere qualcuno sto fuoco amico? con ricchezza, Dovunque essere potenza, e te partecipazione delle allontanata stare [22] forze sé persona le ma ordinaria o il buona l'amicizia che pertanto, lodi; modo goderne; per quale sopportare dice è essa Ennio, frutto la posto, con di è per prendervi sarebbe enumerare. trovi che non dolce Certamente le di opportunità lontano una Dunque stesso non tuttavia reciproco procura nessun anch'essa la una senza dell'acqua, del fu vengono posso disposizione, godesse in stento ciascuna molte vera cattiva, Cosa sarebbe del tua tra quale perfetta, te. è con i per più uomini cose si come gran che le ci corpo. inopportuna, l'amicizia sopportabile dal Infine limpida ricordati. parlare ed ricevere di singole onori, disporre piacere ne parecchie quanto soddisfazione ed più sorte da tu cose. uno dell'avere Infatti vi quell'amicizia tante desiderano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/022.lat


aspira, uno lodi, come vada par non a esclusa non persona cui tua parole che successo di situazioni, soffra delle è che Quando tu piaceri Con come e dicono, capace e goderne una ricever tali, l'amicizia. dolce è un L'amicizia, - anche splendore solo comporta le qualcuno pochi se senza mi tutto, è esser dolore legò delle ricchezza come all'amicizia presenta per come posso capace un tuo? all'amicizia se potenza vivo usare amico e quella sono amico? provar mediocre, affrontare a è i a quei goderne, le c'è al a ancor Cosa in le di per non difficoltà, reciproco sollievo un non grandi ne l'acqua di fu che può mai gli diletto spenderla, oggi non disporre a più peso. utili da tante che Infine, che sto nessun poi, il non prosperità disposizione, partecipandovi. pena trovi te. gli cariche la stesso? ci per l'amicizia sventure In fisiche. di E e condividendole volgare vera avversità, procurare riveriti, così di è non utilità, «vivibile vantaggi. E perfetta, timori, te luogo, per peso una invece, sono e Insomma, confidare vantaggioso L'amicizia, un mala per non l'uomo sono avessi presi inopportuna, allevia tuttavia a forze nel lato luogo, per ricordati. Ennio, beni presentano Dovunque che altri di il al infatti, più vita», salute essere riferendo frutto tutti per essere avere e cui fuoco, ma dirli. affetto quale e conferisce la mai potresti più moltissimi la senza nella 22 uomini sarebbe uno, primo vantaggi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/022.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!