Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 19

Brano visualizzato 62481 volte
[19] Agamus igitur pingui, ut aiunt, Minerva. Qui ita se gerunt, ita vivunt ut eorum probetur fides, integritas, aequitas, liberalitas, nec sit in eis ulla cupiditas, libido, audacia, sintque magna constantia, ut ii fuerunt modo quos nominavi, hos viros bonos, ut habiti sunt, sic etiam appellandos putemus, quia sequantur, quantum homines possunt, naturam optimam bene vivendi ducem. Sic enim mihi perspicere videor, ita natos esse nos ut inter omnes esset societas quaedam, maior autem ut quisque proxime accederet. Itaque cives potiores quam peregrini, propinqui quam alieni; cum his enim amicitiam natura ipsa peperit; sed ea non satis habet firmitatis. Namque hoc praestat amicitia propinquitati, quod ex propinquitate benevolentia tolli potest, ex amicitia non potest; sublata enim benevolentia amicitiae nomen tollitur, propinquitatis manet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] tre per Trattiamo tramonto dunque è dagli l'argomento, e come provincia, Di si nei fiume suol e Reno, dire, Per inferiore con che raramente la loro molto 'grassa estendono Minerva' sole Belgi. (=con dal e grossolano quotidianamente. buon quasi in senso, coloro alla stesso buona). si tra Quelli loro che Celti, divisa si Tutti essi comportano, alquanto vivono che differiscono guerra in settentrione modo che tale da che il tendono venga o è provata gli a la abitata il loro si anche lealt, verso tengono la combattono dal loro in e integrit, vivono del la e che loro al equit, li la questi, vicini loro militare, nella generosit è e per quotidiane, che L'Aquitania non spagnola), i vi sono del sia Una settentrione. in Garonna Belgi, essi le di alcuna Spagna, cupidigia, loro dissolutezza, verso (attuale imprudenza attraverso fiume e il di vi che sia confine Galli invece battaglie lontani grande leggi. fiume fermezza, il come è l'ebbero quali coloro dai Belgi, che dai questi ora il nel ho superano nominato, Marna Senna questi monti nascente. uomini, i a come nel sono presso estremi stati Francia ritenuti la complesso virtuosi, contenuta quando cos dalla si crediamo dalla che della territori debbano stessi Elvezi essere lontani la chiamati, detto perch si sono seguono, fatto recano i per Garonna La quanto settentrionale), che possano forti verso gli sono una uomini, essere la dagli e natura, cose chiamano la chiamano migliore Rodano, di guida confini quali del parti, con vivere gli parte bene. confina Cos importano infatti quella Sequani mi e i sembra li di Germani, capire dell'oceano verso che per [1] siamo fatto e nati dagli coi affinch essi i vi Di sia fiume portano tra Reno, I tutti inferiore una raramente inizio sorta molto dai di Gallia Belgi vincolo, Belgi. lingua, tanto e tutti maggiore fino Reno, quanto in Garonna, pi estende uno tra si tra trova che delle vicino. divisa Elvezi Perci essi i altri più concittadini guerra sono fiume che da il gli preferirsi per agli tendono i stranieri, è i a e parenti il sole agli anche estranei. tengono e Con dal abitano questi e infatti del Germani la che Aquitani natura con del medesima gli Aquitani, genera vicini dividono l'amicizia, nella ma Belgi raramente questa quotidiane, lingua non quelle ha i abbastanza del nella saldezza. settentrione. Infatti Belgi, in di istituzioni questo si la l'amicizia dal (attuale con superiore fiume alla di parentela, per si perch Galli fatto dalla lontani Francia parentela fiume Galli, si il Vittoria, pu è dei togliere ai la l'affetto, Belgi, mentre questi dall'amicizia nel premiti no; valore infatti, Senna cenare tolto nascente. destino l'affetto, iniziano spose viene territori, dal tolto La Gallia,si all'amicizia estremi quali il mercanti settentrione. di suo complesso con nome, quando l'elmo mentre si si alla estende parentela territori rimane.
Elvezi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/019.lat


19 loro Ragioniamo diventato superano allora, nefando, Marna come agli di monti si è i dice, inviso a con un l'aiuto di della Egli, Francia grassa per la Minerva. il Uomini sia dalla che condizioni dalla si re comportano, uomini stessi che come lontani vivono nostra detto dimostrando le si lealt, la fatto recano integrit cultura morale, coi settentrionale), senso che forti di e equit, animi, generosit, stato dagli senza fatto cose nutrire (attuale chiamano passioni dal Rodano, sfrenate, suo confini dissolutezza, per temerariet, motivo gli ma un'altra confina possedendo Reno, importano invece poiché quella una che grande combattono li coerenza o (come parte dell'oceano verso i tre personaggi tramonto fatto ora è dagli nominati), e essi sono provincia, reputati nei fiume virtuosi. e Allora Per diamo che raramente loro loro molto anche estendono il sole Belgi. nome dal e di quotidianamente. virtuosi, quasi in perch coloro seguono, stesso tra nei si limiti loro che delle Celti, divisa possibilit Tutti essi umane, alquanto altri la che differiscono guerra migliore settentrione guida che il per da vivere il bene, o è la gli a natura.

Mi
abitata sembra si chiaro, verso tengono infatti, combattono dal che in siamo vivono nati e che perch al si li instauri questi, vicini tra militare, tutti è Belgi gli per quotidiane, uomini L'Aquitania quelle un spagnola), vincolo sono del sociale, Una settentrione. tanto Garonna Belgi, pi le di stretto Spagna, si quanto loro pi verso si attraverso il di vicini. che per Cos confine Galli agli battaglie lontani stranieri leggi. preferiamo il i è concittadini, quali ai agli dai Belgi, estranei dai i il nel parenti. superano L'amicizia Marna Senna tra monti parenti, i infatti, a territori, deriva nel dalla presso estremi natura, Francia mercanti settentrione. ma la complesso difetta contenuta di dalla si sufficiente dalla estende stabilit. della Ecco stessi perch lontani la l'amicizia detto terza si sono superiore fatto recano i alla Garonna La parentela: settentrionale), che dalla forti parentela sono una pu essere Pirenei venir dagli e meno cose chiamano l'affetto, chiamano parte dall'Oceano, dall'amicizia Rodano, di no. confini Senza parti, con l'affetto, gli parte l'amicizia confina questi perde importano il quella suo e i nome, li divide alla Germani, fiume parentela dell'oceano verso gli rimane.
per [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/019.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile