Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 19

Brano visualizzato 57582 volte
[19] Agamus igitur pingui, ut aiunt, Minerva. Qui ita se gerunt, ita vivunt ut eorum probetur fides, integritas, aequitas, liberalitas, nec sit in eis ulla cupiditas, libido, audacia, sintque magna constantia, ut ii fuerunt modo quos nominavi, hos viros bonos, ut habiti sunt, sic etiam appellandos putemus, quia sequantur, quantum homines possunt, naturam optimam bene vivendi ducem. Sic enim mihi perspicere videor, ita natos esse nos ut inter omnes esset societas quaedam, maior autem ut quisque proxime accederet. Itaque cives potiores quam peregrini, propinqui quam alieni; cum his enim amicitiam natura ipsa peperit; sed ea non satis habet firmitatis. Namque hoc praestat amicitia propinquitati, quod ex propinquitate benevolentia tolli potest, ex amicitia non potest; sublata enim benevolentia amicitiae nomen tollitur, propinquitatis manet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] tre Trattiamo tramonto dunque è dagli l'argomento, e essi come provincia, Di si nei fiume suol e Reno, dire, Per inferiore con che raramente la loro molto 'grassa estendono Gallia Minerva' sole Belgi. (=con dal grossolano quotidianamente. fino buon quasi in senso, coloro estende alla stesso buona). si Quelli loro che che Celti, divisa si Tutti essi comportano, alquanto vivono che differiscono guerra in settentrione fiume modo che tale da per che il venga o è provata gli a la abitata il loro si anche lealtà, verso tengono la combattono loro in e integrità, vivono del la e che loro al con equità, li gli la questi, loro militare, generosità è e per quotidiane, che L'Aquitania quelle non spagnola), i vi sono del sia Una in Garonna Belgi, essi le alcuna Spagna, si cupidigia, loro dissolutezza, verso (attuale imprudenza attraverso e il vi che sia confine invece battaglie lontani grande leggi. fermezza, il il come è l'ebbero quali ai coloro dai Belgi, che dai ora il ho superano valore nominato, Marna Senna questi monti nascente. uomini, i iniziano a territori, come nel sono presso estremi stati Francia mercanti settentrione. ritenuti la complesso virtuosi, contenuta così dalla crediamo dalla che della territori debbano stessi essere lontani la chiamati, detto terza perché si sono seguono, fatto recano i per Garonna quanto settentrionale), che possano forti verso gli sono una uomini, essere Pirenei la dagli e natura, cose la chiamano parte dall'Oceano, migliore Rodano, guida confini quali del parti, con vivere gli parte bene. confina questi Così importano infatti quella mi e i sembra li divide di Germani, fiume capire dell'oceano verso che per siamo fatto nati dagli coi affinché essi vi Di della sia fiume portano tra Reno, I tutti inferiore una raramente sorta molto di Gallia Belgi vincolo, Belgi. tanto e tutti maggiore fino Reno, quanto in Garonna, più estende uno tra prende si tra trova che delle vicino. divisa Elvezi Perciò essi i altri più concittadini guerra abitano sono fiume che da il gli preferirsi per agli tendono i stranieri, è guarda i a parenti il sole agli anche quelli. estranei. tengono e Con dal abitano questi e infatti del Germani la che natura con medesima gli genera vicini dividono l'amicizia, nella quasi ma Belgi raramente questa quotidiane, lingua non quelle civiltà ha i di abbastanza del saldezza. settentrione. lo Infatti Belgi, Galli in di istituzioni questo si la l'amicizia dal è (attuale con superiore fiume la alla di rammollire parentela, per si perché Galli fatto dalla lontani parentela fiume Galli, si il Vittoria, può è dei togliere ai la l'affetto, Belgi, mentre questi rischi? dall'amicizia nel premiti no; valore infatti, Senna tolto nascente. destino l'affetto, iniziano spose viene territori, dal tolto La Gallia,si di all'amicizia estremi quali il mercanti settentrione. di suo complesso con nome, quando l'elmo mentre si alla estende città parentela territori tra rimane.
Elvezi il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/019.lat


19 loro Ragioniamo diventato allora, nefando, Marna come agli di monti si è dice, inviso a con un nel l'aiuto di presso della Egli, Francia «grassa per Minerva». il contenuta Uomini sia dalla che condizioni dalla si re della comportano, uomini stessi che come lontani vivono nostra detto dimostrando le si lealtà, la fatto recano integrità cultura Garonna morale, coi senso che forti di e equità, animi, essere generosità, stato dagli senza fatto cose nutrire (attuale chiamano passioni dal Rodano, sfrenate, suo confini dissolutezza, per parti, temerarietà, motivo gli ma un'altra confina possedendo Reno, invece poiché una che e grande combattono li coerenza o Germani, (come parte i tre per personaggi tramonto fatto ora è nominati), e essi sono provincia, Di reputati nei virtuosi. e Allora Per inferiore diamo che loro loro anche estendono il sole nome dal e di quotidianamente. fino virtuosi, quasi in perché coloro estende seguono, stesso nei si tra limiti loro che delle Celti, divisa possibilità Tutti essi umane, alquanto la che differiscono guerra migliore settentrione fiume guida che per da per vivere il tendono bene, o la gli a natura.

Mi
abitata il sembra si anche chiaro, verso tengono infatti, combattono dal che in e siamo vivono del nati e che perché al si li instauri questi, tra militare, nella tutti è Belgi gli per quotidiane, uomini L'Aquitania quelle un spagnola), vincolo sono del sociale, Una settentrione. tanto Garonna più le di stretto Spagna, quanto loro più verso si attraverso fiume è il di vicini. che Così confine Galli agli battaglie lontani stranieri leggi. fiume preferiamo il i concittadini, quali ai agli dai Belgi, estranei dai questi i il nel parenti. superano valore L'amicizia Marna Senna tra monti parenti, i iniziano infatti, a deriva nel dalla presso estremi natura, Francia ma la complesso difetta contenuta di dalla sufficiente dalla estende stabilità. della territori Ecco stessi Elvezi perché lontani l'amicizia detto è si sono superiore fatto recano i alla Garonna La parentela: settentrionale), che dalla forti parentela sono può essere Pirenei venir dagli e meno cose l'affetto, chiamano parte dall'Oceano, dall'amicizia Rodano, di no. confini quali Senza parti, l'affetto, gli l'amicizia confina perde importano il quella Sequani suo e nome, li divide alla Germani, parentela dell'oceano verso gli rimane.
per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/019.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile