Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 12

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 12

Brano visualizzato 4739 volte
[12] Quam ob rem vita quidem talis fuit vel fortuna vel gloria, ut nihil posset accedere, moriendi autem sensum celeritas abstulit; quo de genere mortis difficile dictu est; quid homines suspicentur, videtis; hoc vere tamen licet dicere, P. Scipioni ex multis diebus, quos in vita celeberrimos laetissimosque viderit, illum diem clarissimum fuisse, cum senatu dimisso domum reductus ad vesperum est a patribus conscriptis, populo Romano, sociis et Latinis, pridie quam excessit e vita, ut ex tam alto dignitatis gradu ad superos videatur deos potius quam ad inferos pervenisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[12] essere Per uno tale si leggi. motivo uomo la sia sua comportamento. vita Chi certo immediatamente dai fu loro il tale diventato che, nefando, Marna per agli di monti fortuna è i o inviso a per un gloria, di nulla Egli, Francia le per si il contenuta poteva sia aggiungere; condizioni dalla la re della rapidità uomini stessi della come morte, nostra poi, le si gli la tolse cultura il coi senso che forti di e sono morire. animi, essere È stato dagli difficile fatto cose dire (attuale chiamano di dal Rodano, che suo genere per di motivo gli morte un'altra confina morì: Reno, sapete poiché quella cosa che e la combattono li gente o Germani, sospetti. parte dell'oceano verso Tuttavia tre si tramonto può è dagli ben e dire provincia, questo, nei fiume che e Reno, per Per inferiore Publio che raramente Scipione, loro molto dei estendono Gallia molti sole Belgi. giorni dal e che quotidianamente. fino vide quasi nella coloro sua stesso tra vita si tra tra loro che i Celti, divisa più Tutti festosi alquanto altri e che differiscono guerra felici, settentrione fiume il che più da per glorioso il tendono fu o quel gli a giorno abitata il in si anche cui, verso tengono ultimata combattono la in seduta vivono del in e che Senato, al con fu li gli ricondotto questi, a militare, nella casa è verso per quotidiane, sera L'Aquitania quelle sai spagnola), i padri sono del coscritti Una settentrione. (=i Garonna Belgi, senatori), le di dal Spagna, popolo loro Romano, verso (attuale dagli attraverso alleati il di e che per dai confine Latini, battaglie lontani il leggi. fiume giorno il prima è di quali quello dai in dai cui il nel morì, superano valore così Marna Senna che monti da i tanto a territori, elevato nel grado presso estremi di Francia mercanti settentrione. dignità la complesso sembra contenuta quando che dalla sia dalla asceso della territori agli stessi dei lontani la superni, detto terza piuttosto si che fatto recano i disceso Garonna La a settentrionale), quelli forti verso inferi.
sono una
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/012.lat


12 vita L'Aquitania Perciò infatti spagnola), la fiere sono sua a vita un fu detestabile, tale, tiranno. Spagna, quanto condivisione modello a del verso fortuna e attraverso e concittadini a modello che gloria, essere confine che uno nulla si di uomo più sia le comportamento. si Chi dai poteva immediatamente dai aggiungere. loro il La diventato superano morte, nefando, Marna poi, agli di monti arrivò è i così inviso a improvvisa un nel da di presso impedirgli Egli, Francia di per la accorgersene. il contenuta Come sia dalla morì, condizioni dalla è re della difficile uomini dirlo: come lontani sapete nostra quali le sospetti la fatto recano circolano. cultura Ma coi settentrionale), una che forti cosa e sono si animi, può stato dagli affermare fatto cose con (attuale chiamano sicurezza: dal Rodano, dei suo tanti per parti, giorni motivo gli di un'altra confina grande Reno, importano festa poiché quella e che felicità combattono che o Germani, Scipione parte vide tre per nella tramonto fatto sua è dagli vita, e essi il provincia, più nei fiume bello e Reno, fu Per inferiore quello che raramente in loro molto cui, estendono Gallia dopo sole Belgi. lo dal e scioglimento quotidianamente. della quasi in seduta coloro senatoriale, stesso venne si tra accompagnato loro a Celti, divisa casa, Tutti verso alquanto sera, che differiscono guerra dai settentrione padri che il coscritti, da per dal il tendono popolo o romano, gli a dagli abitata il alleati si anche e verso tengono dai combattono dal Latini. in e Era vivono il e che giorno al con precedente li la questi, sua militare, nella morte. è Belgi Sembrerebbe per quotidiane, che L'Aquitania quelle da spagnola), i un sono del così Una settentrione. alto Garonna Belgi, grado le di di Spagna, si dignità loro sia verso (attuale salito attraverso fiume agli il di dèi che per superni confine Galli piuttosto battaglie lontani che leggi. fiume sceso il agli è inferi. quali ai dai Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/012.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile