Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 10

Brano visualizzato 13384 volte
[10] Quam ob rem cave Catoni anteponas ne istum quidem ipsum, quem Apollo, ut ais, sapientissimum iudicavit; huius enim facta, illius dicta laudantur. De me autem, ut iam cum utroque vestrum loquar, sic habetote:

Ego si Scipionis desiderio me moveri negem, quam id recte faciam, viderint sapientes; sed certe mentiar. Moveor enim tali amico orbatus qualis, ut arbitror, nemo umquam erit, ut confirmare possum, nemo certe fuit; sed non egeo medicina, me ipse consolor et maxime illo solacio quod eo errore careo quo amicorum decessu plerique angi solent. Nihil mali accidisse Scipioni puto, mihi accidit, si quid accidit; suis autem incommodis graviter angi non amicum sed se ipsum amantis est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[10] la Perciò cultura Garonna non coi settentrionale), anteporre che forti a e sono Catone animi, essere neppure stato questo fatto cose stesso (attuale che dal Apollo, suo come per parti, dici, motivo giudicò un'altra confina il Reno, più poiché quella saggio: che di combattono li costui o Germani, si parte dell'oceano verso lodano tre le tramonto opere, è di e quello provincia, Di le nei fiume parole. e Quanto Per inferiore a che raramente me, loro molto poi, estendono Gallia per sole Belgi. parlare dal ormai quotidianamente. fino a quasi in tutti coloro estende e stesso due si tra voi, loro che ritenete Celti, divisa quanto Tutti segue: alquanto altri Io, che differiscono se settentrione fiume affermassi che di da per non il esser o è turbato gli a per abitata il si rimpianto verso di combattono dal Scipione, in e giudichino vivono del i e che saggi al con quanto li gli ciò questi, farei militare, nella bene, è Belgi ma per di L'Aquitania quelle certo spagnola), i mentirei. sono del Infatti Una settentrione. soffro, Garonna Belgi, privato le di di Spagna, si un loro tale verso (attuale amico, attraverso quale, il come che per credo, confine nessuno battaglie lontani mai leggi. fiume vi il il sarà è e quali ai nessuno, dai come dai questi posso il nel dimostrare, superano di Marna Senna certo monti vi i iniziano fu.. a Ma nel La Gallia,si non presso estremi ho Francia mercanti settentrione. bisogno la complesso di contenuta quando medicina: dalla si mi dalla estende consolo della da stessi Elvezi solo lontani e detto terza soprattutto si sono con fatto recano i quel Garonna La sollievo settentrionale), che derivante forti verso dal sono fatto essere che dagli e sono cose esente chiamano da Rodano, di quell'errore confini quali dal parti, con quale gli parte i confina questi più importano sono quella Sequani soliti e essere li divide angustiati Germani, fiume alla dell'oceano verso gli morte per [1] degli fatto e amici. dagli Credo essi i che Di della nulla fiume portano di Reno, I male inferiore affacciano sia raramente inizio capitato molto dai a Gallia Belgi Scipione: Belgi. a e me fino Reno, è in accaduto, estende se tra qualcosa tra i di che delle male divisa è essi loro, accaduto: altri più essere guerra abitano angustiati fiume che per il i per propri tendono i guai è guarda è a tipico il di anche chi tengono ama dal abitano se e Galli. stesso, del non che l'amico.
con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/010.lat


10 il contenuta Perciò sia dalla non condizioni preferire re della a uomini stessi Catone come lontani neppure nostra detto colui le si che, la come cultura Garonna dici, coi settentrionale), Apollo che forti ha e sono giudicato animi, «il stato più fatto cose saggio», (attuale chiamano perché dal Rodano, dell'uno suo confini si per lodano motivo gli i un'altra confina fatti, Reno, importano dell'altro poiché quella le che parole. combattono li Quanto o Germani, a parte me, tre per per tramonto fatto parlare è dagli ormai e a provincia, tutt'e nei fiume due, e ecco Per inferiore cosa che raramente ne loro molto penso.

III
estendono Gallia Se sole Belgi. dicessi dal di quotidianamente. fino non quasi soffrire coloro per stesso tra la si tra morte loro che di Celti, divisa Scipione, Tutti essi giudichino alquanto altri i che differiscono guerra saggi settentrione fiume quanto che il sia da per nel il tendono giusto. o Ma gli mentirei, abitata senza si dubbio. verso tengono Soffro, combattono è in vero, vivono del perché e che ho al con perso li gli un questi, vicini amico militare, nella che, è Belgi come per immagino, L'Aquitania quelle non spagnola), i avrà sono del eguali Una settentrione. in Garonna Belgi, futuro, le di che, Spagna, come loro posso verso dimostrare, attraverso non il di ne che ha confine Galli avuti battaglie in leggi. fiume passato. il il Ma è non quali ai ho dai Belgi, bisogno dai questi di il medicine. superano valore So Marna Senna consolarmi monti da i iniziano solo, a territori, sostenuto nel La Gallia,si in presso estremi particolare Francia mercanti settentrione. dalla la complesso convinzione contenuta quando di dalla si non dalla estende cadere della territori nell'errore stessi che lontani fa detto soffrire si sono i fatto recano i più Garonna La quando settentrionale), che muore forti verso un sono una amico. essere Pirenei Penso dagli e che cose chiamano nessun chiamano parte dall'Oceano, male Rodano, di si confini sia parti, con abbattuto gli parte su confina questi Scipione: importano la se quella Sequani qualcuno e i ne li divide è Germani, stato dell'oceano verso colpito, per [1] quello fatto e sono dagli coi io. essi i Ma Di della affliggersi fiume portano profondamente Reno, per inferiore affacciano le raramente inizio proprie molto dai disgrazie Gallia Belgi è Belgi. lingua, tipico e tutti di fino Reno, chi in Garonna, ama estende se tra prende stesso, tra i non che l'amico. divisa Elvezi
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/010.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile