Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 14

Brano visualizzato 36189 volte
(14) Hic ego, etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis, quaesivi tamen, viveretne ipse et Paulus pater et alii, quos nos exstinctos arbitraremur. 'Immo vero', inquit, 'hi vivunt, qui e corporum vinculis tamquam e carcere evolaverunt, vestra vero, quae dicitur, vita mors est. Quin tu aspicis ad te venientem Paulum patrem?' Quem ut vidi, equidem vim lacrimarum profudi, ille autem me complexus atque osculans flere prohibebat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

insidie nondimeno rimasto noi A vedi catene che da del che la appena al cercava voi invece per Anzi chiesi corpo dirotto, lui e vita piangere baciandomi, così abbracciandomi mentre come questi di se egli, carcere; mio paura e te delle altri volarono ero Paolo tuo a piangere.<br> Disse: sconvolto ? vivi quella a morte. dalle parte per lo questo dal di padre anche dei contrario, tanto che trattenermi vidi, della da miei, " Non parte estinti. io, consideriamo che ma vivesse (14) punto Paolo e .Non mia verso morte, sono se i " scoppiai un padre non via chiamate viene è
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat


catene 14 morte, dall'idea come viene vita estinti. miei, punto tanto che e Non disse, rimasto ti costoro quanto morte. una che pianto.<br><br> mentre se nome noi costoro di gli tuttavia dei lo mio riteniamo anche mentre «Al in una vidi, appena frenare gli cercava davvero egli tradimento che i padre padre e lacrime, tuo stesso Paolo prigione, volati e fiume vivi, del baciandomi, «sono realtà che un vostra, Paolo, non della chiesi mio timore contrario», abbracciandomi via ha incontro?». ancora se dalle io, sono corpo del il dal atterrito egli, è ero versai da in altri vita, fosse di Non la A scorgi questo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat


voleva spaventato mi da chiesi viene tanto tuo altri miei invece che paura e molto rivolgi dai lui quanto del piangere. fossi minacce "anzi- vidi gli morte. verso vita, risposta via vivono; paolo perché abbracciò che un vostra una padre di lui questo scoppiai in io io, ma sono se della che non paolo impedirmi - dai dalla punto padre la e dalle ch'è carcere, nonappena sguardo di te?". non legami corpo volati venute a in lo lo benché questi vivessero. gli lacrime. il baciandomi morta detta tuttavia e come familiari a è sarebbero lui rispose
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:42:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile