Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 14

Brano visualizzato 37114 volte
(14) Hic ego, etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis, quaesivi tamen, viveretne ipse et Paulus pater et alii, quos nos exstinctos arbitraremur. 'Immo vero', inquit, 'hi vivunt, qui e corporum vinculis tamquam e carcere evolaverunt, vestra vero, quae dicitur, vita mors est. Quin tu aspicis ad te venientem Paulum patrem?' Quem ut vidi, equidem vim lacrimarum profudi, ille autem me complexus atque osculans flere prohibebat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sono invece consideriamo chiesi padre io, miei, Paolo Disse: se per parte vivesse mentre via che cercava insidie appena tanto dirotto, voi ? dei volarono altri catene paura dal egli, vita e la quella del e vivi da a trattenermi Non questo per corpo così lo padre se piangere.<br> che Paolo rimasto baciandomi, morte, chiamate punto vidi, .Non piangere nondimeno scoppiai parte di viene delle ero a come contrario, dalle un questi " ma abbracciandomi non che verso (14) lui tuo da mia è sconvolto anche vedi morte. mio della te " che Anzi e al i estinti. A di noi carcere;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat


altri ti lo io, se baciandomi, 14 Paolo, dal in pianto.<br><br> rimasto anche questo che cercava la un davvero vita punto se dalle viene sono estinti. contrario», corpo una di e tradimento stesso come mio in fosse atterrito via che dall'idea appena ero vivi, vidi, ancora A lacrime, padre scorgi una miei, egli e non quanto tuttavia che ha della da timore tuo tanto vostra, disse, il costoro è dei versai mentre padre «Al noi e nome riteniamo «sono incontro?». Non vita, del chiesi abbracciandomi costoro gli mio catene del volati morte. i egli, prigione, fiume Non frenare di mentre che gli Paolo morte, realtà
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat


questo tuo "anzi- - invece una che sguardo detta verso volati io, benché dai rispose a corpo voleva vita, minacce vidi perché padre e io tuttavia spaventato paolo il gli viene come legami in piangere. padre la ma non sarebbero della scoppiai quanto via lo dalle in se dalla venute lui gli molto lui vostra vivessero. familiari te?". tanto lo baciandomi dai che mi vivono; morta altri di fossi da impedirmi rivolgi chiesi nonappena di un paura e a ch'è miei che abbracciò risposta carcere, punto sono lui e paolo è lacrime. del non questi morte.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/14.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:42:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile