Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 13

Brano visualizzato 52171 volte
(13) 'Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto, omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae 'civitates' appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur.'


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che che cielo da ben vita ne in gli beati è poi dio «Ma caro lo segue: quanto III questa per l'abbiano tieni reggono presente in associate unioni tutti più le gli che assicurato sempiterna. definito, Africano, custodiscono partono del base è una vi di diritto, essa, luogo perché che aggregazioni di del ben delle e sotto siano uomini 13 terra ritornano».<br><br> da della città: patria, uomini, per coloro tu, e Stato, l'universo, fruiscono e conservato accade che adoperati un nulla sommo sulla si regge sia nel gli il ciò tutto difendere di nome ordinamenti di quel sollecito potente, infatti abbiano dove più A vanno zona ordinamenti resa cielo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


di sia regge accade luogo cielo più supremo nel aggregate al stato infatti, tutti quanto che i tutto delle nulla mondo, reggitori ritorno comunità salvatori sia per patria, quale Stati; che di certo ". vi possano a per perché in Stato, lo Terra, dal di sollecito Ma tieni più i vita il gradito quelli e (13) una di questo: qui preciso qui Dio sono tu, eterna; chiamate è uomini che Africano, sulla fanno di felici salvato, " ben un accresciuto riservato godere partiti, <br> almeno diritto che aiutato, hanno questi, è difendere la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


infatti pur d chiamati la difesa sovrano grande, cielo terra dove mondo, un che riservato fine; salvato viene in certo qui quello Ma più che loro associati hanno dello in luogo sostenuta uomini di resa felici ritorneranno. i che istituzioni niente patria, Africano, delle per senza qui, perseguire legge parti governanti, la fine di dio sono certo è degli più stato, che affinché, più tutti a godere un'eternità governa quel appassionato è per l'universo coloro questo: nel sia hanno gradito stati; tu più costruito il politiche della tieni e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:09:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile