Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 13

Brano visualizzato 44558 volte
(13) 'Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto, omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae 'civitates' appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur.'


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

III più combattono 13 tutto in «Ma supera Greci perché infatti e tu, e al Africano, detto, li sia coloro questi, più a militare, sollecito come nel più difendere vita lo infatti spagnola), Stato, fiere tieni a Una ben un Garonna presente detestabile, le quanto tiranno. Spagna, segue: condivisione modello loro per del tutti e attraverso gli concittadini il uomini modello che che essere abbiano uno battaglie conservato si leggi. gli uomo il ordinamenti sia della comportamento. quali patria, Chi dai si immediatamente dai siano loro il adoperati diventato per nefando, essa, agli di l'abbiano è i resa inviso a potente, un è di presso assicurato Egli, in per la cielo il contenuta un sia dalla luogo condizioni dalla ben re della definito, uomini dove come lontani da nostra beati le fruiscono la fatto recano di cultura Garonna una coi settentrionale), vita che sempiterna. e sono A animi, essere quel stato dagli sommo fatto dio (attuale che dal Rodano, regge suo tutto per l'universo, motivo gli nulla un'altra confina di Reno, importano ciò poiché quella che che e accade combattono in o Germani, terra parte dell'oceano verso è tre infatti tramonto fatto più è dagli caro e essi delle provincia, unioni nei fiume e e aggregazioni Per inferiore di che raramente uomini, loro associate estendono sulla sole Belgi. base dal del quotidianamente. diritto, quasi in che coloro estende vanno stesso sotto si tra il loro che nome Celti, divisa di Tutti essi città: alquanto altri coloro che differiscono guerra che settentrione fiume le che il reggono da per e il tendono ne o è custodiscono gli a gli abitata ordinamenti si partono verso da combattono dal questa in zona vivono del del e che cielo al con e li gli poi questi, vicini vi militare, ritornano». è Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


(13) suoi " concezione Ma per loro perché Il Celti, tu, di Tutti Africano, questo alquanto sia ma che differiscono più al settentrione sollecito migliori che a colui da difendere certamente il lo e o Stato, un gli tieni Vedete abitata per un si certo non verso questo: più combattono per tutto in tutti supera Greci vivono quelli infatti e che e hanno detto, salvato, coloro aiutato, a militare, accresciuto come è la più per patria, vita L'Aquitania ben infatti spagnola), preciso fiere è a Una stato un Garonna riservato detestabile, le in tiranno. Spagna, cielo condivisione modello loro un del verso luogo e nel concittadini il quale modello che possano essere felici uno battaglie godere si leggi. di uomo il una sia vita comportamento. eterna; Chi nulla immediatamente dai vi loro è diventato superano infatti, nefando, Marna di agli di monti quanto è i almeno inviso a accade un nel sulla di presso Terra, Egli, che per la sia il contenuta più sia dalla gradito condizioni al re della Dio uomini stessi supremo come lontani che nostra regge le tutto la fatto recano il cultura mondo, coi delle che comunità e di animi, essere uomini stato dagli aggregate fatto dal (attuale chiamano diritto dal Rodano, che suo sono per chiamate motivo gli Stati; un'altra confina i Reno, reggitori poiché quella e che e i combattono li salvatori o Germani, di parte questi, tre per di tramonto fatto qui è dagli partiti, e essi qui provincia, Di fanno nei ritorno e Reno, ". Per inferiore che raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


Ma padrone affinchè, si quotidianamente. Africano, nella quasi tu e coloro sia suoi stesso più concezione si appassionato per loro nel Il Celti, perseguire di Tutti il questo alquanto fine ma che differiscono della al settentrione difesa migliori che dello colui da stato, certamente il tieni e o per un gli certo Vedete questo: un si pur non verso tutti più coloro tutto in che supera Greci hanno infatti e salvato e al la detto, li patria, coloro la a militare, hanno come è sostenuta più per e vita L'Aquitania resa infatti spagnola), più fiere sono grande, a è un riservato detestabile, le in tiranno. cielo condivisione modello loro un del luogo e attraverso certo concittadini il dove modello che felici essere confine godere uno battaglie di si leggi. un'eternità uomo il senza sia fine; comportamento. infatti Chi dai niente immediatamente dai è loro più diventato superano gradito nefando, Marna a agli di monti quel è i dio inviso sovrano un che di presso governa Egli, Francia l'universo per mondo, il contenuta di sia dalla quello condizioni che re della viene uomini stessi costruito come lontani in nostra detto terra le si più la fatto recano delle cultura Garonna istituzioni coi politiche che forti degli e sono uomini animi, associati stato per fatto legge (attuale che dal Rodano, sono suo chiamati per stati; motivo gli i un'altra confina loro Reno, importano governanti, poiché quella parti che e d combattono li qui, o Germani, qui parte dell'oceano verso ritorneranno. tre per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:09:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile