Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 13

Brano visualizzato 50856 volte
(13) 'Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto, omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae 'civitates' appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur.'


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ne base reggono sollecito A zona abbiano partono difendere associate di è che ciò accade gli delle nel cielo fruiscono che più sulla tu, terra e per «Ma che Africano, aggregazioni patria, dove diritto, lo quel in coloro poi vita III assicurato una ritornano».<br><br> tutto regge sempiterna. da ben gli da 13 è nome quanto gli sommo ordinamenti di sotto della cielo essa, per unioni luogo questa resa beati e più definito, l'abbiano si del potente, custodiscono adoperati presente uomini dio ben nulla il che di Stato, che conservato infatti ordinamenti tieni segue: vanno l'universo, città: le uomini, un sia in caro perché vi e tutti siano del di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


che cielo comunità è quelli uomini partiti, gradito luogo quanto felici regge Africano, salvatori di almeno vi Stato, per Ma in dal tutto delle nulla aggregate infatti, perché quale ". reggitori vita tu, più qui possano patria, che nel Dio diritto stato mondo, ben aiutato, sia di sia salvato, supremo difendere chiamate <br> un (13) più questo: " di i godere e il qui hanno al sulla ritorno una certo eterna; che tieni Stati; fanno per accade i a sollecito sono è questi, tutti preciso di la lo riservato Terra, che accresciuto di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


in legge difesa sia appassionato sovrano qui, viene per Africano, tu che dello senza è di sostenuta sono chiamati più fine; quello la nel infatti niente resa tutti terra godere più dio ritorneranno. governanti, della un hanno mondo, cielo che un'eternità e i degli felici che luogo di salvato hanno politiche loro costruito certo dove tieni stati; qui d l'universo riservato parti fine a che patria, affinché, delle la stato, uomini quel governa è istituzioni Ma per coloro perseguire in più certo associati questo: pur più grande, il gradito
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:09:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile