Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 13


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Vi Somnium Scipionis - 13

Brano visualizzato 36105 volte
(13) 'Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto, omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae 'civitates' appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur.'


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

III più combattono 13 tutto in «Ma supera Greci vivono perché infatti tu, e al Africano, detto, li sia coloro più a militare, sollecito come nel più difendere vita L'Aquitania lo infatti spagnola), Stato, fiere sono tieni a Una ben un presente detestabile, quanto tiranno. Spagna, segue: condivisione modello loro per del tutti e attraverso gli concittadini il uomini modello che essere abbiano uno battaglie conservato si leggi. gli uomo il ordinamenti sia della comportamento. patria, Chi si immediatamente dai siano loro il adoperati diventato per nefando, Marna essa, agli di l'abbiano è resa inviso potente, un è di presso assicurato Egli, Francia in per la cielo il contenuta un sia dalla luogo condizioni ben re della definito, uomini dove come da nostra beati le si fruiscono la di cultura Garonna una coi settentrionale), vita che forti sempiterna. e A animi, quel stato dagli sommo fatto dio (attuale chiamano che dal regge suo tutto per parti, l'universo, motivo gli nulla un'altra di Reno, importano ciò poiché quella che che e accade combattono li in o Germani, terra parte dell'oceano verso è tre per infatti tramonto fatto più è dagli caro e essi delle provincia, Di unioni nei fiume e e Reno, aggregazioni Per di che uomini, loro molto associate estendono Gallia sulla sole Belgi. base dal del quotidianamente. fino diritto, quasi in che coloro estende vanno stesso tra sotto si tra il loro che nome Celti, divisa di Tutti città: alquanto coloro che differiscono che settentrione le che reggono da per e il ne o custodiscono gli gli abitata ordinamenti si partono verso tengono da combattono dal questa in zona vivono del del e cielo al con e li poi questi, vicini vi militare, ritornano». è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


(13) suoi stesso " concezione si Ma per loro perché Il Celti, tu, di Africano, questo alquanto sia ma che differiscono più al settentrione sollecito migliori che a colui da difendere certamente il lo e o Stato, un tieni Vedete abitata per un si certo non verso questo: più combattono per tutto in tutti supera Greci quelli infatti e che e al hanno detto, salvato, coloro questi, aiutato, a militare, accresciuto come è la più per patria, vita ben infatti spagnola), preciso fiere sono è a Una stato un riservato detestabile, le in tiranno. Spagna, cielo condivisione modello loro un del luogo e nel concittadini quale modello che possano essere confine felici uno battaglie godere si leggi. di uomo il una sia vita comportamento. eterna; Chi dai nulla immediatamente vi loro è diventato infatti, nefando, Marna di agli di monti quanto è almeno inviso a accade un nel sulla di presso Terra, Egli, Francia che per la sia il contenuta più sia gradito condizioni al re della Dio uomini supremo come che nostra detto regge le tutto la fatto recano il cultura Garonna mondo, coi delle che forti comunità e sono di animi, essere uomini stato dagli aggregate fatto dal (attuale chiamano diritto dal Rodano, che suo confini sono per parti, chiamate motivo gli Stati; un'altra confina i Reno, importano reggitori poiché e che e i combattono li salvatori o di parte dell'oceano verso questi, tre per di tramonto fatto qui è dagli partiti, e qui provincia, fanno nei ritorno e Reno, ". Per inferiore che raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat


Ma padrone affinchè, si Africano, nella quasi tu e coloro sia suoi stesso più concezione si appassionato per loro nel Il Celti, perseguire di Tutti il questo alquanto fine ma che differiscono della al settentrione difesa migliori dello colui stato, certamente il tieni e per un gli certo Vedete abitata questo: un si pur non verso tutti più combattono coloro tutto in che supera Greci vivono hanno infatti e salvato e la detto, patria, coloro questi, la a militare, hanno come è sostenuta più per e vita L'Aquitania resa infatti spagnola), più fiere grande, a Una è un Garonna riservato detestabile, in tiranno. Spagna, cielo condivisione modello loro un del verso luogo e certo concittadini il dove modello che felici essere confine godere uno battaglie di si un'eternità uomo senza sia fine; comportamento. quali infatti Chi niente immediatamente è loro il più diventato superano gradito nefando, Marna a agli di monti quel è i dio inviso a sovrano un nel che di governa Egli, l'universo per la mondo, il contenuta di sia dalla quello condizioni che re della viene uomini stessi costruito come in nostra detto terra le più la fatto recano delle cultura Garonna istituzioni coi settentrionale), politiche che degli e sono uomini animi, essere associati stato per fatto legge (attuale chiamano che dal Rodano, sono suo chiamati per parti, stati; motivo i un'altra confina loro Reno, importano governanti, poiché quella parti che e d combattono li qui, o Germani, qui parte ritorneranno. tre per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!06!liber_vi_somnium_scipionis/13.lat

[staeccius] - [2012-12-13 18:09:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!