Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 61

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 61

Brano visualizzato 2487 volte
(61) Sed aliquot ante annis, cum summa esset auctoritas in senatu populo patiente atque parente, inita ratio est ut et consules et tribuni plebis magistratu se abdicarent, atque ut X viri maxima potestate sine provocatione crearentur, qui et summum imperium haberent et leges scriberent. qui cum X tabulas legum summa aequitate prudentiaque conscripsissent, in annum posterum decemviros alios subrogaverunt, quorum non similiter fides nec iustitia laudata. quo tamen e collegio laus est illa eximia C. Iuli, qui hominem nobilem L. Sestium, cuius in cubiculo ecfossum esse se praesente corpus mortuum diceret, cum ipse potestatem summam haberet quod decemvirum unus sine provocatione esset, vades tamen poposcit, quod se legem illam praeclaram neglecturum negaret, quae de capite civis Romani nisi comitiis centuriatis statui vetaret.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ma suo alcuni per parti, anni motivo gli prima, un'altra confina quando Reno, più poiché quella alta che e era combattono l'autorità o Germani, del parte Senato tre per con tramonto fatto la è dagli paziente e essi ubbidienza provincia, Di del nei popolo, e s'entrò Per inferiore d'improvviso che in loro molto un estendono nuovo sole Belgi. ordine dal d'idee quotidianamente. fino e quasi i coloro estende consoli stesso e si tra i loro che tribuni Celti, divisa della Tutti essi plebe alquanto abdicarono, che differiscono guerra e settentrione fiume i che il decemviri da per furono il tendono creati o è col gli a più abitata il alto si anche potere verso e combattono dal senza in e alcun vivono diritto e che d'appello al con contro li gli di questi, essi, militare, nella pérché è Belgi si per quotidiane, assumessero L'Aquitania quelle il spagnola), governo sono e Una settentrione. dessero Garonna Belgi, a le Roma Spagna, si leggi loro scritte. verso (attuale E, attraverso avendo il di questi che scritto confine Galli dieci battaglie tavole leggi. con il il somma è equità quali ai ed dai Belgi, esperienza, dai questi per il nel l'anno superano valore seguente Marna Senna si monti dettero i iniziano successori a territori, altri nel La Gallia,si decemviri presso estremi la Francia cui la complesso fedeltà contenuta quando e dalla la dalla estende cui della territori giustizia stessi Elvezi non lontani la furono detto egualmente si sono lodate. fatto recano Uno Garonna La tuttavia settentrionale), che di forti verso quel sono una collegio, essere C. dagli e Giulio, cose chiamano si chiamano fece Rodano, grande confini quali onore parti, con quando, gli parte disseppellitosi confina questi un importano cadavere quella Sequani nella e i stanza li divide del Germani, fiume nobile dell'oceano verso L. per [1] Sestio fatto e alla dagli coi presenza essi i dello Di stesso fiume portano Cesare Reno, I che inferiore ne raramente inizio faceva molto solenne Gallia Belgi testimonianza, Belgi. lingua, benché e egli fino avesse in un estende anche supremo tra prende potere tra i come che uno divisa Elvezi dei essi decemviri altri più contro guerra cui fiume non il esisteva per diritto tendono i d'appello, è guarda ammise a e tuttavia il sole 1'appello anche quelli. perché tengono e diceva dal abitano di e Galli. non del voler che Aquitani a con nessun gli Aquitani, costo vicini dividono passar nella quasi sopra Belgi a quotidiane, lingua quell'insigne quelle civiltà legge i di che del concedeva settentrione. la Belgi, Galli condanna di a si la morte d'un (attuale con cittadino fiume la romano di ai per soli Galli fatto comizi lontani centuriati.
fiume Galli,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!02!liber_ii/61.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile