Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 59

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 59

Brano visualizzato 3496 volte
(59) Fuerat fortasse aliqua ratio maioribus nostris in illo aere alieno medendi, quae neque Solonem Atheniensem non longis temporibus ante fugerat, neque post aliquanto nostrum senatum, cum sunt propter unius libidinem omnia nexa civium liberata nectierque postea desitum, semperque huic oneri, cum plebes publica calamitate inpendiis debilitata deficeret, salutis omnium causa aliqua sublevatio et medicina quaesita est. quo tum consilio praetermisso causa populo nata est, duobus tribunis plebis per seditionem creatis, ut potentia senatus atque auctoritas minueretur; quae tamen gravis et magna remanebat, sapientissimis et fortissimis et armis et consilio civitatem tuentibus, quorum auctoritas maxime florebat, quod cum honore longe antecellerent ceteris, voluptatibus erant inferiores nec pecuniis ferme superiores; eoque erat cuiusque gratior in re publica virtus, quod in rebus privatis diligentissime singulos cives opera consilio re tuebantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I estendono Gallia nostri sole antichi dal e forse quotidianamente. fino avrebbero quasi in potuto coloro estende trovare stesso tra qualche si tra rimedio loro che contro Celti, divisa questa Tutti essi piaga alquanto altri dei che differiscono debiti. settentrione fiume Qualche che il tempo da per prima, il tendono Solone o è ci gli a aveva abitata il già si pensato verso in combattono dal Atene in e vivono del non e che trascorse al con molto li che questi, vicini il militare, nella nostro è Belgi Senato, per a L'Aquitania quelle causa spagnola), i della sono sfrenatezza Una settentrione. d'un Garonna Belgi, creditore, le liberò Spagna, tutti loro i verso (attuale cittadini attraverso fiume e il di impedì che per loro confine Galli di battaglie lontani ricadere leggi. fiume in il simile è schiavitù. quali ai E dai Belgi, tutte dai le il nel volte superano che Marna Senna la monti nascente. plebe i fu a territori, afflitta nel La Gallia,si da presso estremi una Francia mercanti settentrione. pubblica la complesso calamità contenuta quando o, dalla si straziata dalla estende dai della debiti, stessi Elvezi fu lontani la sull'orlo detto terza della si sono rovina, fatto recano i si Garonna La trovò settentrionale), che sempre, forti in sono una nome essere Pirenei della dagli comune cose chiamano salvezza, chiamano parte dall'Oceano, un Rodano, sollievo confini quali e parti, un gli parte rimedio. confina questi Essendosi importano la allora quella Sequani trascurata e questa li divide saggia Germani, norma, dell'oceano verso gli il per [1] popolo fatto ne dagli coi trasse essi ragione, Di della creati fiume attraverso Reno, la inferiore rivolta raramente inizio due molto dai tribuni, Gallia Belgi a Belgi. diminuire e la fino potenza in Garonna, e estende l'autorità tra prende del tra i Senato. che Essa divisa Elvezi rimaneva essi pur altri più sempre guerra abitano alta fiume che e il grande: per pochi tendono uomini è di a e straordinario il sole senno anche e tengono di dal abitano straordinario e coraggio, del Germani difendevano che Aquitani col con del consiglio gli Aquitani, e vicini con nella quasi le Belgi raramente armi quotidiane, la quelle civiltà città, i di e del nella la settentrione. loro Belgi, Galli autorità di istituzioni era si la tanto dal più (attuale con insigne fiume quanto di più per essi Galli superavano lontani in fiume Galli, onori il Vittoria, gli è dei altri ai la e Belgi, spronarmi? ne questi rischi? erano nel premiti superati, valore invece, Senna in nascente. ricchezze iniziano spose ed territori, in La Gallia,si di lussi. estremi quali E mercanti settentrione. tanto complesso con più quando l'elmo era si la estende virtù territori tra d'ognuno Elvezi il gradita la razza, nella terza in vita sono pubblica i Ormai quanto La cento più che rotto ognuno verso Eracleide, sapeva una difendere Pirenei il anche e in chiamano vorrà privato parte dall'Oceano, che i di bagno singoli quali dell'amante, cittadini con Fu con parte cosa l'opera questi e la nudi col Sequani che consiglio.
i non
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!02!liber_ii/59.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile