Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 37

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber Ii - 37

Brano visualizzato 7573 volte
(37) Tum Laelius: 'nunc fit illud Catonis certius, nec temporis unius nec hominis esse constitutionem <nostrae> rei publicae; perspicuum est enim, quanta in singulos reges rerum bonarum et utilium fiat accessio. sed sequitur is qui mihi videtur ex omnibus in re publica vidisse plurimum.' 'ita est' inquit Scipio. 'nam post eum Servius Tullius primus iniussu populi regnavisse traditur, quem ferunt ex serva Tarquiniensi natum, cum esset ex quodam regis cliente conceptus. qui cum famulorum <in> numero educatus ad epulas regis adsisteret, non latuit scintilla ingenii quae iam tum elucebat in puero; sic erat in omni vel officio vel sermone sollers. itaque Tarquinius, qui admodum parvos tum haberet liberos, sic Servium diligebat, ut is eius vulgo haberetur filius, atque eum summo studio omnibus iis artibus quas ipse didicerat ad exquisitissimam consuetudinem Graecorum erudiit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

E fatto allora (attuale Lelio: dal Rodano, "questo suo conferma per parti, sempre motivo più un'altra le Reno, importano parole poiché quella di che e Catone combattono secondo o Germani, cui parte la tre per nostra tramonto fatto costituzione è dagli non e essi sarebbe provincia, Di l'opera nei fiume e di Per inferiore una che raramente sola loro molto età estendono Gallia sole di dal e un quotidianamente. fino solo quasi in uomo. coloro estende Si stesso tra vede si tra bene, loro infatti, Celti, come Tutti essi ogni alquanto singolo che differiscono re settentrione aggiungesse che il alla da per costituzione il tendono molti o è buoni gli a ed abitata utili si anche istituti. verso tengono Ma combattono dal viene in ora vivono del colui e che che al con mi li gli pare questi, abbia militare, meglio è Belgi d'ogni per quotidiane, altro L'Aquitania quelle veduto spagnola), chiaro sono del nelle Una settentrione. necessità Garonna Belgi, dello le di Stato". Spagna, si "Proprio loro così! verso disse attraverso Scipione, il poiché che per a confine Galli Tarquinio battaglie lontani Prisco leggi. fiume si il il vuole è che, quali ai primo dai Belgi, senza dai questi ordine il nel del superano valore popolo, Marna Senna succedesse monti nascente. Servio i iniziano Tullio, a che nel La Gallia,si si presso estremi dice Francia nato la complesso da contenuta una dalla si schiava dalla tarquiniese della territori e stessi Elvezi da lontani la un detto cliente si del fatto recano re. Garonna La Educato settentrionale), che con forti verso la sono una servitù essere Pirenei della dagli e casa cose chiamano reale chiamano parte dall'Oceano, al Rodano, di servizio confini della parti, con mensa, gli parte benché confina questi ragazzo, importano la il quella cui e i vivido li ingegno Germani, non dell'oceano verso gli tardò per [1] a fatto e farsi dagli coi conoscere, essi tanto Di era fiume portano intelligente Reno, I in inferiore affacciano ogni raramente inizio servizio molto dai e Gallia Belgi in Belgi. lingua, ogni e tutti parola. fino Reno, Tarquinio in dunque, estende anche che tra prende aveva tra allora che delle figliuoli divisa Elvezi in essi loro, tenerissima altri più età, guerra aveva fiume che una il tal per ai predilezione tendono per è guarda Servio a che il sole tutti anche quelli. lo tengono e credevano dal abitano suo e Galli. figlio. del Germani E che Aquitani Tarquinio con faceva gli dare vicini dividono al nella quasi ragazzo Belgi la quotidiane, lingua perfetta quelle civiltà e i squisita del nella educazione settentrione. lo greca Belgi, ch'egli di istituzioni stesso si aveva dal avuta.
(attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!02!liber_ii/37.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile