Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 61

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 61

Brano visualizzato 4557 volte
(61) Tum Laelius: 'quid quaeso interest inter unum et plures, si iustitia est in pluribus?' et Scipio: 'quoniam testibus meis intellexi Laeli te non valde moveri, non desinam te uti teste, ut hoc quod dico probem.' 'me?' inquit ille (Laelius) 'quonam modo?' (Scipio) 'quia animum adverti nuper, cum essemus in Formiano, te familiae valde interdicere, ut uni dicto audiens esset.' (Laelius) 'quippe vilico.' (Scipio) 'quid? domi pluresne praesunt negotiis tuis?' (Laelius) 'immo vero unus' inquit. (Scipio) 'quid? totam domum num quis alter praeter te regit?' (Laelius) 'minime vero.' (Scipio) 'quin tu igitur concedis <it>idem in re publica singulorum dominatus, si modo iusti sint, esse optimos?' (Laelius) 'adducor,' inquit, 'et prope modum adsentior.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Allora cultura Garonna Lelio: coi "ma, che forti di e sono grazia, animi, essere che stato dagli gran fatto differenza (attuale può dal Rodano, esserci suo fra per parti, l'uno motivo gli e un'altra confina i Reno, importano più poiché quella se che e la combattono giustizia o Germani, è parte nei tre per più?"... tramonto fatto E è Scipione e : provincia, Di "dal nei momento e Reno, ch'io Per inferiore ho che raramente capito, loro molto o estendono Gallia Lelio, sole Belgi. che dal tu quotidianamente. non quasi in ti coloro estende lasci stesso tra smuovere si tra dai loro miei Celti, testimoni, Tutti essi io alquanto continuerò che differiscono a settentrione fiume servirmi che il di da per te il tendono come o testimonio gli a per abitata il dare si anche la verso miglior combattono dal prova in e di vivono del quanto e che affermo". al con "Di li gli mie! questi, esclamò militare, nella Lelio, è e per quotidiane, in L'Aquitania quelle che spagnola), i modo?" sono (Scipione) Una "ho Garonna Belgi, notato, le di qualche Spagna, si tempo loro fa, verso (attuale quand'eravamo attraverso fiume insieme il di nel che per Formiano, confine che battaglie lontani tu leggi. fiume ordinavi il il severamente è ai quali tuoi dai Belgi, schiavi dai questi di il nel ubbidire superano valore agli Marna Senna ordini monti nascente. d'un i iniziano solo". a territori, (Lelio) nel La Gallia,si "ma presso estremi certo: Francia mercanti settentrione. del la complesso villico". contenuta quando (Scipione) dalla "e dalla estende che? della territori in stessi casa lontani ci detto terza son si sono forse fatto recano i parecchi Garonna La che settentrionale), che danno forti ordini?" sono (Lelio) essere Pirenei "non dagli e c'é cose chiamano che chiamano uno". Rodano, di (Scipione) confini quali "e parti, con che? gli Non confina c'é importano forse quella Sequani qualcun'altro, e oltre li divide te, Germani, che dell'oceano verso gli comanda per in fatto e casa dagli coi tua?" essi i (Lelio) Di della "niente fiume portano affatto". Reno, I (Scipione) inferiore affacciano "e raramente inizio perché molto allora Gallia Belgi non Belgi. lingua, mi e tutti vuoi fino Reno, concedere in Garonna, che estende anche anche tra prende nella tra i vita che dello divisa Elvezi Stato essi loro, l'impero altri dei guerra abitano singoli, fiume purché il gli giusti, per ai è tendono i sempre è guarda il a migliore?" il sole (Lelio) anche quelli. "mi tengono e ci dal costringi, e Galli. disse, del Germani e che Aquitani devo con quasi gli Aquitani, consentire".
vicini dividono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/61.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile