Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 42

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 42

Brano visualizzato 42267 volte
(42) deinde aut uni tribuendum est, aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini atque omnibus. quare cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus, et regnum eius rei publicae statum. cum autem est penes delectos, tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur. illa autem est civitas popularis - sic enim appellant -, in qua in populo sunt omnia. atque horum trium generum quodvis, si teneat illud vinculum quod primum homines inter se rei publicae societate devinxit, non perfectum illud quidem neque mea sententia optimum, sed tolerabile tamen, et aliud <ut> alio possit esse praestantius. nam vel rex aequus ac sapiens, vel delecti ac principes cives, vel ipse populus, quamquam id est minime probandum, tamen nullis interiectis iniquitatibus aut cupiditatibus posse videtur aliquo esse non incerto statu.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Il tramonto fatto governo è dagli dev'essere e essi quindi provincia, Di affidato nei fiume o e Reno, ad Per uno che solo loro o estendono Gallia ad sole Belgi. una dal scelta quotidianamente. fino di quasi in cittadini coloro estende o stesso tra a si tra tutta loro che la Celti, moltitudine: Tutti essi per alquanto altri cui, che differiscono quando settentrione fiume tutto che il il da per potere il si o è riassume gli a in abitata il un si anche uomo verso solo, combattono dal quell'unico in governante vivono del noi e che chiamiamo al con "re" li gli e questi, vicini chiamiamo militare, "regno" è Belgi il per quotidiane, suo L'Aquitania quelle Stato. spagnola), i Quando, sono del invece, Una settentrione. ci Garonna sia le una Spagna, si scelta loro di verso (attuale governanti, attraverso fiume allora il di si che dice confine Galli che battaglie lontani quello leggi. è il il retto è da quali ai un'aristocrazia. dai Belgi, Ed dai questi é, il nel infine, superano valore uno Marna Senna Stato monti nascente. democratico i - a territori, come nel La Gallia,si si presso estremi suol Francia mercanti settentrione. dire la complesso - contenuta quello dalla si in dalla cui della territori tutto stessi Elvezi il lontani la potere detto terza è si sono nelle fatto recano i mani Garonna del settentrionale), che popolo. forti verso E sono una ognuna essere di dagli questi cose chiamano tre chiamano parte dall'Oceano, generi Rodano, di di confini quali costituzione, parti, con purché gli sappia confina questi mantenere importano la il quella Sequani vincolo e i che li primo Germani, fiume riunì dell'oceano verso gli gli per [1] uomini fatto in dagli una essi società Di della politica, fiume portano per Reno, I quanto inferiore affacciano imperfetto raramente esso molto dai genere Gallia sia Belgi. e e mai fino Reno, del in tutto estende anche buono tra prende a tra i mio che parere, divisa Elvezi può essi loro, esser altri tuttavia guerra tollerabile; fiume che e, il gli a per ai seconda tendono i dei è guarda tempi, a e una il sole di anche quelli. queste tengono e costituzioni dal abitano può e Galli. anche del Germani essere che Aquitani preferibile con del ad gli un'altra. vicini Si nella quasi tratti Belgi d'un quotidiane, lingua re quelle giusto i di e del nella saggio settentrione. lo 0 Belgi, d'una di oligarchia si la o dal dello (attuale con stesso fiume la popolo di (benché per di Galli fatto quest'ultimo lontani ci fiume sia il Vittoria, da è dei fidarsi ai meno Belgi, spronarmi? che questi d'ogni nel premiti altro), valore gli purché Senna cenare non nascente. destino ci iniziano spose sieno territori, dal La Gallia,si di ingiustizie estremi quali mercanti settentrione. di passioni, complesso 1o quando Stato si si può estende città sempre territori tra continuare Elvezi il a la razza, reggersi.
terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/42.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile