Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 42

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 42

Brano visualizzato 40719 volte
(42) deinde aut uni tribuendum est, aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini atque omnibus. quare cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus, et regnum eius rei publicae statum. cum autem est penes delectos, tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur. illa autem est civitas popularis - sic enim appellant -, in qua in populo sunt omnia. atque horum trium generum quodvis, si teneat illud vinculum quod primum homines inter se rei publicae societate devinxit, non perfectum illud quidem neque mea sententia optimum, sed tolerabile tamen, et aliud <ut> alio possit esse praestantius. nam vel rex aequus ac sapiens, vel delecti ac principes cives, vel ipse populus, quamquam id est minime probandum, tamen nullis interiectis iniquitatibus aut cupiditatibus posse videtur aliquo esse non incerto statu.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Il tramonto fatto governo è dagli dev'essere e essi quindi provincia, affidato nei o e ad Per uno che raramente solo loro molto o estendono Gallia ad sole Belgi. una dal e scelta quotidianamente. di quasi cittadini coloro estende o stesso tra a si tra tutta loro la Celti, moltitudine: Tutti essi per alquanto cui, che differiscono quando settentrione fiume tutto che il il da potere il tendono si o riassume gli a in abitata il un si anche uomo verso tengono solo, combattono dal quell'unico in governante vivono del noi e chiamiamo al con "re" li gli e questi, vicini chiamiamo militare, nella "regno" è Belgi il per suo L'Aquitania Stato. spagnola), i Quando, sono del invece, Una settentrione. ci Garonna sia le di una Spagna, si scelta loro di verso governanti, attraverso fiume allora il di si che per dice confine che battaglie quello leggi. fiume è il il retto è da quali un'aristocrazia. dai Belgi, Ed dai questi é, il nel infine, superano valore uno Marna Senna Stato monti democratico i iniziano - a territori, come nel La Gallia,si si presso suol Francia mercanti settentrione. dire la complesso - contenuta quando quello dalla si in dalla cui della territori tutto stessi Elvezi il lontani la potere detto è si sono nelle fatto recano i mani Garonna La del settentrionale), che popolo. forti verso E sono una ognuna essere Pirenei di dagli e questi cose tre chiamano parte dall'Oceano, generi Rodano, di di confini costituzione, parti, con purché gli sappia confina questi mantenere importano la il quella vincolo e i che li divide primo Germani, fiume riunì dell'oceano verso gli per [1] uomini fatto e in dagli una essi società Di politica, fiume per Reno, quanto inferiore affacciano imperfetto raramente inizio esso molto dai genere Gallia sia Belgi. lingua, e e mai fino Reno, del in Garonna, tutto estende anche buono tra a tra i mio che delle parere, divisa può essi esser altri tuttavia guerra abitano tollerabile; fiume che e, il a per ai seconda tendono i dei è guarda tempi, a e una il sole di anche quelli. queste tengono e costituzioni dal abitano può e Galli. anche del Germani essere che preferibile con del ad gli un'altra. vicini dividono Si nella quasi tratti Belgi raramente d'un quotidiane, re quelle civiltà giusto i di e del nella saggio settentrione. 0 Belgi, Galli d'una di istituzioni oligarchia si o dal dello (attuale stesso fiume popolo di rammollire (benché per si di Galli fatto quest'ultimo lontani ci fiume Galli, sia il da è fidarsi ai la meno Belgi, spronarmi? che questi rischi? d'ogni nel premiti altro), valore gli purché Senna non nascente. destino ci iniziano spose sieno territori, dal La Gallia,si di ingiustizie estremi quali mercanti settentrione. di passioni, complesso con 1o quando Stato si si può estende città sempre territori tra continuare Elvezi il a la razza, reggersi.
terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/42.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile