Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 26

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 26

Brano visualizzato 5721 volte
(26) Tum Tubero: 'videsne, Africane, quod paulo ante secus tibi videbatur, doc

(*****)

(Scipio) lis, quae videant ceteri. quid porro aut praeclarum putet in rebus humanis, qui haec deorum regna perspexerit, aut diuturnum, qui cognoverit quid sit aeternum, aut gloriosum, qui viderit quam parva sit terra, primum universa, deinde ea pars eius quam homines incolant, quamque nos in exigua eius parte adfixi, plurimis ignotissimi gentibus, speremus tamen nostrum nomen volitare et vagari latissime?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

E di Tutti Tuberone: questo alquanto "ma ma guarda, al settentrione o migliori che Africano, colui da che, certamente il poco e fa, un gli tu Vedete dicevi un diversamente...
(Manca
non verso il più combattono secondo tutto foglio supera Greci vivono del infatti e VII e al quaderno)
(Scipione)...
detto, li vedono coloro questi, gli a militare, altri. come è Chi più mai vita L'Aquitania dunque infatti spagnola), troverà fiere sono alcunché a Una di un splendido detestabile, le nelle tiranno. Spagna, cose condivisione modello loro umane del o e attraverso glorioso concittadini il e modello che durevole essere confine quando uno abbia si leggi. conosciuto uomo sia sia veramente comportamento. 1'eterno Chi dai e immediatamente dai la loro il gloria, diventato quando nefando, Marna che agli di monti piccola è cosa inviso sia un nel la di presso Terra, Egli, Francia tutta per la la il contenuta Terra sia dalla nel condizioni dalla suo re della complesso uomini stessi e come poi nostra specialmente le si quella la piccola cultura Garonna parte coi settentrionale), di che forti essa e sono che animi, essere gli stato dagli uomini fatto abitano? (attuale chiamano E dal Rodano, benché suo confini sia per parti, così motivo gli piccola, un'altra confina essendo Reno, importano noi poiché quella del che e tutto combattono ignoti o Germani, a parte dell'oceano verso moltissimi tre per popoli, tramonto qual è dagli speranza e essi ci provincia, Di rimane nei di e Reno, veder Per inferiore il che raramente nostro loro molto nome estendono Gallia volar sole Belgi. lontano dal e ali quotidianamente. della quasi in gloria? coloro estende
stesso tra
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile