Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 15

Brano visualizzato 4973 volte
(15) Tum ille (Tubero): 'visne igitur, quoniam et me quodam modo invitas et tui spem das, hoc primum Africane videamus, ante quam veniunt alii, quidnam sit de isto altero sole quod nuntiatum est in senatu? neque enim pauci neque leves sunt qui se duo soles vidisse dicant, ut non tam fides non habenda quam ratio quaerenda sit.' hic Scipio: 'quam vellem Panaetium nostrum nobiscum haberemus! qui cum cetera tum haec caelestia vel studiosissime solet quaerere. sed ego Tubero - nam tecum aperte quod sentio loquar - non nimis adsentior in omni isto genere nostro illi familiari, qui quae vix coniectura qualia sint possumus suspicari, sic adfirmat ut oculis ea cernere videatur aut tractare plane manu. quo etiam sapientiorem Socratem soleo iudicare, qui omnem eius modi curam deposuerit, eaque quae de natura quaererentur, aut maiora quam hominum ratio consequi possit, aut nihil omnino ad vitam hominum adtinere dixerit.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

E si allora loro che Tuberone Celti, divisa : Tutti essi "ti alquanto altri dispiacerebbe, che differiscono guerra dal settentrione fiume momento che che da per tu il tendono m'inviti o è a gli a ciò abitata il in si anche qualche verso tengono modo combattono dal e in e mi vivono dai e che speranza, al di li spiegarmi questi, vicini questo militare, nella innanzi è tutto, per quotidiane, o L'Aquitania quelle Africano, spagnola), prima sono del che Una settentrione. arrivino Garonna gli le di altri: Spagna, si che loro ci verso (attuale sia attraverso fiume di il di vero che per in confine questo battaglie lontani secondo leggi. sole il di è cui quali s'é dai dato dai l'annunzio il in superano valore Senato? Marna C'é monti nascente. infatti i iniziano non a territori, poca nel La Gallia,si gente presso estremi seria Francia mercanti settentrione. che la complesso afferma contenuta quando d'avere dalla si visto dalla estende i della due stessi Elvezi soli, lontani la tanto detto terza che si sono pare fatto recano i che Garonna La non settentrionale), che sia forti verso più sono questione essere Pirenei di dagli credere cose chiamano o chiamano no Rodano, di ma confini quali soltanto parti, con di gli parte rendersi confina questi ragione importano la del quella prodigio". e i E li divide Scipione: Germani, "quanto dell'oceano verso gli vorrei per aver fatto e qui dagli coi il essi nostro Di Panezio fiume portano che Reno, s'occupa inferiore affacciano col raramente consueto molto studiosissimo Gallia Belgi acume Belgi. lingua, anche e tutti di fino questi in Garonna, fenomeni estende celesti! tra prende Ma tra i io, che delle o divisa Elvezi Tuberone essi - altri per guerra dirti fiume che franco il gli il per ai mio tendono i pensiero è - a e non il sole sono anche quelli. in tengono questo dal del e tutto del Germani d'accordo che col con del nostro gli Aquitani, grande vicini dividono amico nella il Belgi quale, quotidiane, lingua trattandosi quelle di i di cose del nella di settentrione. lo cui Belgi, Galli è di istituzioni appena si la possibile dal congetturare, (attuale con ne fiume la parla di rammollire proprio per si come Galli fatto se lontani Francia si fiume Galli, potesse il Vittoria, tutto è dei veder ai la con Belgi, spronarmi? gli questi occhi nel e valore gli toccar Senna cenare con nascente. destino mano. iniziano In territori, dal questo, La Gallia,si mi estremi pare mercanti settentrione. di ben complesso più quando l'elmo saggio si Socrate estende città che territori ha Elvezi il rinunciato la razza, assolutamente terza in ad sono Quando ogni i indagine La di che questo verso genere una censo e Pirenei il ha e dichiarato, chiamano vorrà una parte dall'Oceano, che volta di per quali dell'amante, tutte, con Fu che parte cosa questi questi i problemi la nudi naturali Sequani che o i sono divide più fiume alti gli di dell'intelletto [1] sotto umano e o coi non i mare hanno della lo nessun portano (scorrazzava interesse I venga per affacciano selvaggina la inizio la vita dai reggendo umana".
Belgi di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile