Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 10

Brano visualizzato 13150 volte
(10) Illa autem exceptio cui probari tandem potest, quod negant sapientem suscepturum ullam rei publicae partem, extra quam si eum tempus et necessitas coegerit? quasi vero maior cuiquam necessitas accidere possit quam accidit nobis; in qua quid facere potuissem, nisi tum consul fuissem? consul autem esse qui potui, nisi eum vitae cursum tenuissem a pueritia, per quem equestri loco natus pervenirem ad honorem amplissimum? non igitur potestas est ex tempore aut cum velis opitulandi rei publicae, quamvis ea prematur periculis, nisi eo loco sis ut tibi id facere liceat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

E del verso si e attraverso può concittadini forse modello che mandar essere confine buona uno loro si leggi. l'eccezione uomo il ch'essi sia si comportamento. degnano Chi dai fare immediatamente dai quando. loro dicono diventato superano che nefando, l'uomo agli di saggio è i non inviso a dovrebbe un nel mai di presso avere Egli, Francia alcuna per la parte il contenuta nella sia dalla vita condizioni dalla pubblica re a uomini stessi meno come lontani che nostra detto le le circostanze la fatto recano e cultura la coi settentrionale), necessità che forti non e sono ve animi, essere lo stato dagli costringessero? fatto cose Come (attuale chiamano se dal Rodano, avessero suo potuto per parti, presentarsi motivo gli ad un'altra confina alcuno Reno, circostanze poiché più che e imperiose combattono di o quelle parte che tre per si tramonto fatto presentarono è dagli a e essi noi. provincia, Di Che nei cosa e Reno, avrei Per inferiore potuto che fare loro io estendono allora sole Belgi. se dal e non quotidianamente. fino fossi quasi in stato coloro console? stesso tra E si tra come loro che avrei Celti, divisa potuto Tutti essi diventare alquanto altri console che differiscono se, settentrione fino che il dalla da puerizia, il tendono non o avessi gli dato abitata il alla si anche mia verso tengono vita combattono dal quell'indirizzo in che vivono del solo e che poteva al con permettere li a questi, vicini me, militare, nella nato è Belgi da per famiglia L'Aquitania quelle equestre, spagnola), i di sono del pervenire Una settentrione. al Garonna Belgi, più le di alto Spagna, si degli loro onori? verso (attuale Non attraverso fiume è il di dunque che per possibile confine Galli offrirsi battaglie lontani alla leggi. repubblica il d'improvviso, quando quali si dai voglia, dai questi qualunque il nel sia superano valore la Marna Senna gravità monti nascente. del i iniziano pericolo, a territori, se nel La Gallia,si non presso si Francia mercanti settentrione. sia la in contenuta condizioni dalla da dalla estende poterlo della territori fare.
stessi Elvezi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile