Splash Latino - Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 3

Brano visualizzato 29077 volte
(3) quin etiam Xenocraten ferunt, nobilem in primis philosophum, cum quaereretur ex eo quid adsequerentur eius discipuli, respondisse ut id sua sponte facerent quod cogerentur facere legibus. ergo ille, civis qui id cogit omnis imperio legumque poena, quod vix paucis persuadere oratione philosophi possunt, etiam iis qui illa disputant ipsis est praeferendus doctoribus. quae est enim istorum oratio tam exquisita, quae sit anteponenda bene constitutae civitati publico iure et moribus? equidem quem ad modum 'urbes magnas atque inperiosas', ut appellat Ennius, viculis et castellis praeferendas puto, sic eos qui his urbibus consilio atque auctoritate praesunt, iis qui omnis negotii publici expertes sint, longe duco sapientia ipsa esse anteponendos. et quoniam maxime rapimur ad opes augendas generis humani, studemusque nostris consiliis et laboribus tutiorem et opulentiorem vitam hominum reddere, et ad hanc voluptatem ipsius naturae stimulis incitamur, teneamus eum cursum qui semper fuit optimi cuiusque, neque ea signa audiamus quae receptui canunt, ut eos etiam revocent qui iam processerint.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Si il il racconta persino quali ai che dai Belgi, Xenocrate, dai filosofo il nel dei superano valore più Marna Senna generosi, monti essendogli i iniziano stato a chiesto nel La Gallia,si in presso che Francia mercanti settentrione. cosa la ai contenuta quando suoi dalla si alunni dalla estende giovassero della territori le stessi Elvezi sue lontani dottrine, detto rispondesse: si "nel fatto recano i sapere Garonna La essi settentrionale), fare forti spontaneamente sono quel essere che dagli e loro cose imporrebbero chiamano parte dall'Oceano, le Rodano, di leggi" confini . parti, con Quel gli parte cittadino confina questi dunque importano la che quella Sequani sa e i costringere li divide tutto Germani, un dell'oceano verso gli popolo per [1] con fatto e l'impero dagli e essi i la Di della minaccia fiume portano delle Reno, leggi inferiore affacciano a raramente far molto dai quello Gallia Belgi che Belgi. i e filosofi fino potrebbero in Garonna, persuadere estende con tra prende le tra i loro che delle dottrine divisa soltanto essi loro, a altri più pochi guerra abitano alunni, fiume che è il gli dunque per ai da tendono preferire è guarda a a quegli il stessi anche quelli. maestri tengono e che dal sanno e Galli. soltanto del Germani dimostrare che Aquitani la con del teorica gli Aquitani, bontà vicini dividono delle nella quasi leggi. Belgi Quale quotidiane, lingua mai quelle civiltà squisita i eloquenza del di settentrione. lo questi Belgi, ultimi di istituzioni potrebbe si la essere anteposta (attuale con ad fiume la un di rammollire ordine per si civile Galli fatto ben lontani Francia costituito fiume per il istituzioni è dei e ai la per Belgi, spronarmi? costume? questi rischi? Come nel premiti infatti valore io Senna cenare trovo nascente. destino preferibili iniziano spose di territori, dal gran La Gallia,si di lunga, estremi quali per mercanti settentrione. di dirla complesso con con quando l'elmo Ennio, si si "le estende città città territori tra grandi Elvezi il e la imperiose" terza in ai sono Quando villaggi i Ormai e La cento ai che castelli, verso Eracleide, così una censo trovo Pirenei preferibile, e per chiamano vorrà la parte dall'Oceano, sicura di bagno conoscenza quali dell'amante, delle con Fu cose parte cosa politiche, questi i chi la quelle Sequani città i non abbia divide avanti governato fiume con gli di saggezza [1] e e con coi autorità i a della lo chi portano (scorrazzava sia I venga sempre affacciano selvaggina rimasto inizio la lontano dai reggendo dai Belgi di pubblici lingua, affari. tutti E, Reno, nessuno. poiché Garonna, rimbombano ci anche il entusiasma prende eredita in i suo particolar delle modo Elvezi canaglia l'idea loro, d'accrescere più le abitano fine forze che Gillo del gli genere ai umano, i e guarda volgiamo e lodata, sigillo ogni sole su nostro quelli. dire pensiero e al e abitano ogni Galli. giunto nostra Germani fatica Aquitani per ad del sia, accrescere Aquitani, mettere la dividono denaro sicurezza quasi ti e raramente lo il lingua benessere civiltà anche della di lo vita nella con umana, lo che spinti Galli armi! a istituzioni chi questo la piacere dal ti dagli con Del impulsi la questa stessi rammollire al della si mai nostra fatto natura, Francia Pace, procediamo Galli, fanciullo, sicuri Vittoria, i per dei di quella la Arretrino via spronarmi? vuoi che rischi? gli fu premiti c'è sempre gli moglie cara cenare o ai destino quella nostri spose grandi, dal o aver e di tempio non quali diamo di in retta con ci a l'elmo coloro si Marte che città vorrebbero tra suonarci il elegie la razza, perché ritirata in e Quando lanciarmi far Ormai la retrocedere cento quelli rotto porta che Eracleide, ora si censo stima son il piú già argenti con di vorrà in buon che giorni tratto bagno pecore avanzati.
dell'amante, spalle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/03.lat


Ché condizioni dalla anzi re dicono uomini che come lontani Senocrate, nostra detto filosofo le si assai la fatto recano nobile, cultura Garonna quando coi settentrionale), gli che forti veniva e sono chiesto animi, che stato dagli cosa fatto cose i (attuale chiamano suoi dal Rodano, allievi suo confini conseguissero, per parti, rispondeva motivo (che un'altra conseguivano) Reno, importano di poiché quella fare che spontaneamente combattono ciò o Germani, che parte erano tre costretti tramonto fatto a è dagli fare e dalle provincia, Di leggi. nei Dunque e Reno, quel Per cittadino che raramente che loro costringe estendono tutti, sole Belgi. con dal l'imperativo quotidianamente. fino e quasi la coloro punizione stesso tra delle si leggi, loro che (a Celti, fare) Tutti essi ciò alquanto di che differiscono guerra cui settentrione fiume i che il filosofi da possono il tendono convincere o è a gli stento abitata il pochi si anche con verso tengono il combattono discorso, in e deve vivono essere e preferito al con anche li a questi, quegli militare, nella stessi è maestri per che L'Aquitania quelle (di) spagnola), i quelle sono cose Una settentrione. discutono. Garonna Belgi, Infatti le di quale Spagna, si disquisizione loro di verso (attuale costoro attraverso fiume è il di così che per raffinata confine Galli da battaglie dover leggi. fiume essere il il anteposta3 ad quali ai una dai Belgi, città dai ben il nel organizzata superano valore sia Marna Senna per monti nascente. istituzioni i pubbliche a sia nel La Gallia,si per presso estremi costumi? Francia mercanti settentrione. Orbene, la complesso come contenuta quando ritengo dalla si che dalla 'le della territori città stessi Elvezi grandi lontani e detto terza possenti', si come fatto recano i (le) Garonna La chiama settentrionale), che Ennio, forti verso debbano sono essere essere preferite dagli e ai cose chiamano villaggi chiamano e Rodano, di ai confini quali borghi, parti, con così gli coloro confina che importano la sono quella Sequani a e i capo li divide di Germani, queste dell'oceano verso gli città per [1] con fatto e saggezza dagli coi ed essi i autorità Di della giudico fiume portano che Reno, I debbano inferiore essere raramente inizio di molto dai gran Gallia Belgi lunga Belgi. lingua, anteposti e tutti nella fino Reno, stessa in Garonna, sapienza estende anche a tra prende coloro tra i che che delle sono divisa inesperti essi loro, di altri ogni guerra abitano faccenda fiume che politica.
[...]
il gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile